Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
Promotes the development of rural transport infrastructure and services, including the financing, administration, operation and maintenance aspects; содействует развитию транспортной инфраструктуры и служб в сельской местности, включая вопросы финансирования, управления, функционирования и технического обслуживания;
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов.
Once the passengers have deplaned and the maintenance crew is given a chance to clean up the aircraft, we should be able to begin boarding. Как только пассажиры покинут самолет, и бригада технического обслуживания очистит борт, Мы сможем начать посадку.
Provision under this heading is made for test and workshop equipment required for the installation and maintenance of the static and mobile communications networks. По данной статье предусматриваются ассигнования на закупку инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры, необходимых для ввода в действие и технического обслуживания стационарных и подвижных сетей связи.
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.
Tools and equipment for vehicle maintenance a Инструменты и оборудование для технического обслуживания автотранспортных средства
Process control and technical measures to optimize cell operation, maintenance and more efficient working methods; управление технологическим процессом и технические меры по оптимизации эксплуатации и технического обслуживания элементов и повышение эффективности методов работы;
(k) goods or materials wherever supplied to a ship for her operation or maintenance; к) поставленных на судно грузов или материалов для его эксплуатации или технического обслуживания;
Sixteen additional locally recruited communications technicians are required throughout the mission area to support the installation, maintenance, replacement and upgrade of the network. Для работы в районе Миссии необходимы 16 дополнительных местных техников по связи для монтажа, технического обслуживания, замены аппаратуры и модернизации сети.
The provision under this heading will permit the acquisition of the proper range of tools and equipment for the efficient maintenance of vehicles ($179,000). Ассигнования по данному подразделу позволят приобрести надлежащие инструменты и оборудование для эффективного технического обслуживания автотранспортных средств (179000 долл. США).
The programme also takes into account and endorses donor-supported sectoral policies to improve efficiency in the areas of education, health, justice, infrastructure rehabilitation and maintenance. В программе также учитывается и поддерживается осуществляемая при содействии доноров секторальная политика по повышению эффективности в области образования, здравоохранения, правосудия, восстановления и технического обслуживания инфраструктуры.
If users do not pay for the municipalities' environmental and other services, the infrastructure further deteriorates due to a lack of maintenance. Если пользователи не оплачивают предоставляемые муниципалитетами экологические и другие услуги, происходит дальнейшее ухудшение состояния инфраструктуры из-за невозможности ее нормального технического обслуживания.
This sector is of key importance for the implementation of projects and for the maintenance and repair of the facilities and equipment. Этот сектор имеет ключевое значение для осуществления проектов и для технического обслуживания и ремонта объектов и оборудования.
The auxiliary transport claims concern the distribution of fuel and the maintenance of various types of transport equipment, as well as cargo services. Претензии, заявленные в связи со вспомогательными транспортными услугами, касаются заправки топливом и технического обслуживания различных видов транспортного оборудования, а также грузовых операций.
To design a modular and open system architecture in a user-friendly adjustment of the maintenance system for particular European railway systems. разработка модульной и открытой архитектуры системы в интересах корректировки системы технического обслуживания с учетом потребностей конкретных европейских железнодорожных систем;
Administration of technical services, including transport control and maintenance, movement control, communications, management of contractual services. Административное обеспечение технического обслуживания, включая контроль и уход за транспортом, контроль за передвижением, связь, управление услугами по контрактам.
Beyond reviving those routes, it was important to establish appropriate maintenance and management facilities and human and institutional capacities in the area of transit transport. Помимо обновления этих путей, важно обеспечить надлежащую базу технического обслуживания и управления перевозками и создать людской и институциональный потенциал в области транзитных перевозок.
The yields from sales to the private sector are used to pay incentives for staff or for urgent maintenance of hospitals and other health facilities. Поступления от продаж частному сектору используются для материального стимулирования персонала или для проведения срочных работ в порядке технического обслуживания больниц и других медицинских учреждений.
An amount of $143,800 provides for the purchase of maintenance and servicing equipment required to equip the communications workshops. Сумма в размере 143800 долл. США предназначена для закупки средств технического обслуживания, необходимых для оснащения мастерских по ремонту аппаратуры связи.
Improve the maintenance and upkeep of existing energy infrastructure; Улучшение эксплуатации и технического обслуживания существующей энергетической инфраструктуры
Practices vis-à-vis design, operation and maintenance - as well as to regulation - of TMFs may evolve significantly during the life of a TMF. Практика проектирования, эксплуатации и технического обслуживания, а также нормативного регулирования хвостохранилищ на протяжении их жизненного цикла может существенно измениться.
The Board is pleased to note these developments and will evaluate the adequacy of the maintenance procedures in its future audits. Комиссия с удовлетворением приняла к сведению эту информацию, и она проведет оценку адекватности процедур технического обслуживания в ходе будущих ревизий.
For this reason, this Guide recommends that the registry should be designed so as to be accessible continuously except for scheduled maintenance). В этой связи в настоящем Руководстве рекомендуется разрабатывать реестр таким образом, чтобы он функционировал непрерывно, за исключением планового технического обслуживания).
Deteriorating housing building and poor maintenance because of inability of many to pay the service; ухудшение состояния жилых зданий и низкий уровень технического обслуживания из-за неспособности многих жильцов оплачивать коммунальные услуги;
Furthermore, the Mission is planning to purchase additional screening equipment and will request a maintenance plan as part of the purchase agreement. Кроме того, Миссия планирует закупку дополнительного оборудования для досмотра пассажиров и попросит представить план технического обслуживания как часть соглашения о закупке оборудования.