| This universal application would have the benefit of imposing identical construction and maintenance standards on the equipment used to transport foodstuffs. | Преимущество такого повсеместного распространения будет состоять в том, что это позволит ввести одинаковые правила изготовления и технического обслуживания транспортных средств, используемых для перевозки пищевых продуктов. |
| This increase is attributed to community based maintenance system. | Это увеличение связано с системой технического обслуживания на уровне общин. |
| Particularly in mountainous and remote areas, there is a shortage of health facilities as well as lack of maintenance. | В частности, в горных и отдаленных районах наблюдается нехватка медицинских учреждений, а также низкий уровень технического обслуживания. |
| Greater precision in the application of fertilizers and a good maintenance of spreading equipment was also underscored. | Была также подчеркнута важность более правильного применения удобрений и надлежащего технического обслуживания оборудования для разбрасывания удобрений. |
| 10 participants employed in catering, construction, education and maintenance | десять человек получили работу в сфере общественного питания, строительства, образования и технического обслуживания. |
| When I make this happen, TM gets the contract to do all the mechanical work on Charming Heights maintenance vehicles. | Когда сделка состоится, Теллер-Морроу получит контракт на все ремонтные работы над машинами технического обслуживания в Высотах Чарминга. |
| The system goes through a maintenance cycle every ten hours. | Эта система проходит цикл технического обслуживания каждые 10 часов. |
| (a) In-use normal operation of the vehicle excluding maintenance and repair: | а) Обычное функционирование транспортного средства во время его эксплуатации, за исключением технического обслуживания и ремонта: |
| The measuring points shall be selected as a function of the maintenance work needed during normal operation of the plant located therein. | Точки его измерения выбираются в зависимости от необходимости технического обслуживания находящейся в них установки в обычных условиях эксплуатации. |
| European Community: chrysotile diaphragms (see below), chrysotile-containing spare parts for maintenance. | Европейское сообщество: хризотиловые диафрагмы (см. ниже), содержащие хризотил запасные детали, предназначенные для технического обслуживания. |
| One of the reasons for the poor maintenance of multi-family buildings is the difficult financial situation of tenants and owners. | Одна из причин плохого технического обслуживания многосемейных домов заключается в трудном финансовом положении жильцов и владельцев. |
| However, there is a need to strengthen the section to address continuous maintenance and upgrading of facilities. | Однако для обеспечения постоянного технического обслуживания и улучшения состояния помещений эту секцию необходимо укрепить. |
| It is therefore necessary to have a robust vehicle maintenance regime. | Поэтому необходим эффективный режим технического обслуживания автомобилей. |
| The Russian enrichment production runs extremely well using fairly basic "subcritical" short machines that operate reliably with little maintenance. | Российское обогатительное производство функционирует очень хорошо, используя достаточно традиционные "подкритические" короткие машины, надежно работающие и не требующие значительного технического обслуживания. |
| Major concerns are the persistent problem of limited availability of equipment, including locomotives and wagons, and poor maintenance standards. | Острее всего стоит хроническая проблема нехватки подвижного состава, включая локомотивы и вагоны, и низкого уровня технического обслуживания. |
| Review of logs of operation and maintenance performance avoid costly errors and unwanted environmental releases. | Анализ записей, отражающих процессы функционирования и технического обслуживания объекта, позволяет избежать дорогостоящих ошибок и нежелательных выбросов в окружающую среду. |
| This state is the result of the lack of continuous maintenance, along with infrastructure and technology that have not improved. | Подобное состояние вызвано отсутствием постоянного технического обслуживания и модернизации инфраструктуры и технологии. |
| The system could be installed on a variety of aircraft during regular scheduled maintenance. | Эта система может быть установлена на ряде воздушных средств в ходе обычного планового технического обслуживания. |
| Intermediate technology that is reliable in terms of availability and maintenance and still meets quality standards would be rather inexpensive. | Как представляется, использование промежуточной техники, которая является надежной с точки зрения ее доступности и технического обслуживания и которая все еще отвечает требованиям качества, не влечет за собой значительных расходов. |
| A one year maintenance period allegedly commenced at this time. | В это время якобы начался период технического обслуживания продолжительностью один год. |
| There was a one year maintenance period with the balance of 2.5 per cent of the contract value payable at its completion. | Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью один год с уплатой 2,5% контрактной стоимости по его завершении. |
| Two and a half per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. | Сумма, равная 2,5% контрактной стоимости, удерживалась в качестве гарантии на период технического обслуживания. |
| The second page is an extract from the contract contains terms relating to the supply of installation and maintenance equipment. | Вторая страница представляет собой выдержку из контрактной спецификации, в которой оговариваются условия поставки и технического обслуживания оборудования. |
| Utility lift with aircrew and maintenance staff | Хозяйственные перевозки, летный состав и персонал технического обслуживания |
| Then, in 1999, the plant began the mastering of periodic maintenance and works on maintenance certification of aircraft An-24, An-26 and An-32. | Затем, с 1999 года завод начал освоение периодического технического обслуживания и подготовку сертификации технического обслуживания самолётов Ан-24, Ан-26, Ан-32. |