This universal application would have the benefit of imposing identical construction and maintenance standards on the equipment used to transport foodstuffs. |
Преимущество такого повсеместного распространения будет состоять в том, что это позволит ввести одинаковые правила изготовления и технического обслуживания транспортных средств, используемых для перевозки пищевых продуктов. |
This increase is attributed to community based maintenance system. |
Это увеличение связано с системой технического обслуживания на уровне общин. |
Particularly in mountainous and remote areas, there is a shortage of health facilities as well as lack of maintenance. |
В частности, в горных и отдаленных районах наблюдается нехватка медицинских учреждений, а также низкий уровень технического обслуживания. |
Greater precision in the application of fertilizers and a good maintenance of spreading equipment was also underscored. |
Была также подчеркнута важность более правильного применения удобрений и надлежащего технического обслуживания оборудования для разбрасывания удобрений. |
10 participants employed in catering, construction, education and maintenance |
десять человек получили работу в сфере общественного питания, строительства, образования и технического обслуживания. |
When I make this happen, TM gets the contract to do all the mechanical work on Charming Heights maintenance vehicles. |
Когда сделка состоится, Теллер-Морроу получит контракт на все ремонтные работы над машинами технического обслуживания в Высотах Чарминга. |
The system goes through a maintenance cycle every ten hours. |
Эта система проходит цикл технического обслуживания каждые 10 часов. |
(a) In-use normal operation of the vehicle excluding maintenance and repair: |
а) Обычное функционирование транспортного средства во время его эксплуатации, за исключением технического обслуживания и ремонта: |
The measuring points shall be selected as a function of the maintenance work needed during normal operation of the plant located therein. |
Точки его измерения выбираются в зависимости от необходимости технического обслуживания находящейся в них установки в обычных условиях эксплуатации. |
European Community: chrysotile diaphragms (see below), chrysotile-containing spare parts for maintenance. |
Европейское сообщество: хризотиловые диафрагмы (см. ниже), содержащие хризотил запасные детали, предназначенные для технического обслуживания. |
One of the reasons for the poor maintenance of multi-family buildings is the difficult financial situation of tenants and owners. |
Одна из причин плохого технического обслуживания многосемейных домов заключается в трудном финансовом положении жильцов и владельцев. |
However, there is a need to strengthen the section to address continuous maintenance and upgrading of facilities. |
Однако для обеспечения постоянного технического обслуживания и улучшения состояния помещений эту секцию необходимо укрепить. |
It is therefore necessary to have a robust vehicle maintenance regime. |
Поэтому необходим эффективный режим технического обслуживания автомобилей. |
The Russian enrichment production runs extremely well using fairly basic "subcritical" short machines that operate reliably with little maintenance. |
Российское обогатительное производство функционирует очень хорошо, используя достаточно традиционные "подкритические" короткие машины, надежно работающие и не требующие значительного технического обслуживания. |
Major concerns are the persistent problem of limited availability of equipment, including locomotives and wagons, and poor maintenance standards. |
Острее всего стоит хроническая проблема нехватки подвижного состава, включая локомотивы и вагоны, и низкого уровня технического обслуживания. |
Review of logs of operation and maintenance performance avoid costly errors and unwanted environmental releases. |
Анализ записей, отражающих процессы функционирования и технического обслуживания объекта, позволяет избежать дорогостоящих ошибок и нежелательных выбросов в окружающую среду. |
This state is the result of the lack of continuous maintenance, along with infrastructure and technology that have not improved. |
Подобное состояние вызвано отсутствием постоянного технического обслуживания и модернизации инфраструктуры и технологии. |
The system could be installed on a variety of aircraft during regular scheduled maintenance. |
Эта система может быть установлена на ряде воздушных средств в ходе обычного планового технического обслуживания. |
Intermediate technology that is reliable in terms of availability and maintenance and still meets quality standards would be rather inexpensive. |
Как представляется, использование промежуточной техники, которая является надежной с точки зрения ее доступности и технического обслуживания и которая все еще отвечает требованиям качества, не влечет за собой значительных расходов. |
A one year maintenance period allegedly commenced at this time. |
В это время якобы начался период технического обслуживания продолжительностью один год. |
There was a one year maintenance period with the balance of 2.5 per cent of the contract value payable at its completion. |
Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью один год с уплатой 2,5% контрактной стоимости по его завершении. |
Two and a half per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. |
Сумма, равная 2,5% контрактной стоимости, удерживалась в качестве гарантии на период технического обслуживания. |
The second page is an extract from the contract contains terms relating to the supply of installation and maintenance equipment. |
Вторая страница представляет собой выдержку из контрактной спецификации, в которой оговариваются условия поставки и технического обслуживания оборудования. |
Utility lift with aircrew and maintenance staff |
Хозяйственные перевозки, летный состав и персонал технического обслуживания |
Then, in 1999, the plant began the mastering of periodic maintenance and works on maintenance certification of aircraft An-24, An-26 and An-32. |
Затем, с 1999 года завод начал освоение периодического технического обслуживания и подготовку сертификации технического обслуживания самолётов Ан-24, Ан-26, Ан-32. |