Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
good practices during maintenance and repair - optimized Надлежащая практика во время технического обслуживания и ремонта - оптимизированные
They will also liaise with transport and dispatch officers on issues relating to the maintenance of office vehicles. Они будут поддерживать также контакты с сотрудниками по транспорту/диспетчерами по вопросам, касающимся технического обслуживания автотранспорта отделения.
UNHCR needs to work with IPs to establish key performance indicators for the various fleet repairs and maintenance activities. УВКБ следует совместно с ПИ разработать основные контрольные показатели для различных видов ремонта и технического обслуживания парка.
The Group supported the development of a comprehensive, long-term strategy for the construction, improvement and maintenance of United Nations facilities. Группа поддерживает разработку всеобъемлющей, долгосрочной стратегии строительства, улучшения и технического обслуживания объектов Организации Объединенных Наций.
The situation is further compounded by the lack of maintenance and spare parts due to the blockade. Положение еще более усугубляется отсутствием вследствие блокады технического обслуживания и запасных частей.
Relevant regular inspection and maintenance work includes, for example: Соответствующие работы по проведению регулярных инспекций и технического обслуживания могут включать, к примеру:
Participants discussed the issue of the cost of more frequent cleaning and maintenance of cultural heritage objects. Участники обсудили вопрос расходов в случае сокращения более частой очистки и технического обслуживания объектов культурного наследия.
Halon imports would be allowed only for the maintenance of existing equipment and systems. Импорт галонов будет разрешен только для технического обслуживания существующего оборудования и систем.
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов.
The lack of maintenance and spare parts that were blocked at the crossings further compounded the situation. Ситуация осложнялась отсутствием технического обслуживания и запасных частей, которые были заблокированы на контрольно-пропускных пунктах.
Possible actions, such as improved maintenance and upgrading, could bring about cumulative improvements in power plant efficiency. Такие возможные меры, как улучшение технического обслуживания и модернизация, могли бы дать положительный кумулятивный эффект в плане эффективности электростанций.
Finally, the modernization of mobile transport equipment needs to be complemented by building up a network of adequate service and maintenance facilities. И наконец, модернизация транспортных средств должна дополняться мерами по укреплению сети надлежащего оборудования для технического обслуживания и эксплуатации.
Replacement of obsolete communications equipment, better preventive maintenance measures and standardization of equipment. Замена устаревшей аппаратуры связи, принятие дополнительных мер по улучшению профилактического технического обслуживания аппаратуры и стандартизация оборудования.
In 2007, Asycuda also created regional support and maintenance centres to facilitate regional integration. E-business В 2007 году в целях содействия региональной интеграции по линии АСОТД были также созданы региональные центры поддержки и технического обслуживания системы.
Support staff would also be necessary at each duty station to carry out the necessary maintenance and technical support for the security infrastructure. В каждом месте службы потребуется также вспомогательный персонал для необходимого технического обслуживания объектов инфраструктуры безопасности.
Support of the system has been undertaken at maintenance levels Поддержка системы обеспечена на уровне технического обслуживания
The UNRWA manual of transport and technical instruction required a uniform approach to the scheduling of vehicle maintenance according to the intervals recommended by vehicle manufacturers. Согласно руководству БАПОР по вопросам транспорта и техническим инструкциям, требуется единообразный подход к составлению графика технического обслуживания автотранспортных средств в соответствии с периодичностью, рекомендованной производителями транспортных средств.
The Centre also provided training on the safe use and maintenance of the shears in order to ensure the sustainability of the national weapons destruction capabilities of those States. Центр также провел подготовку по вопросам техники безопасности при использовании ножниц и их технического обслуживания для обеспечения устойчивости национального потенциала этих государств в области уничтожения оружия.
In addition, following the consolidation of premises, there are no longer adequate facilities for generator maintenance and a containerized workshop is needed for the repair and maintenance of generators. Кроме того, после объединения помещений не осталось достаточного места для технического обслуживания генераторов, в связи с чем требуется ремонтный блок-бокс для ремонта и технического обслуживания генераторов.
A detailed stock rotation and maintenance policy has been developed for all strategic deployment stock commodities that are prone to become rapidly obsolete or that require periodic inspections and maintenance. Для всех стратегических запасов материальных средств, которые могут быстро устареть или требуют периодических инспекций и технического обслуживания, были разработаны подробные процедуры замены и технического обслуживания.
Track inspection is part of the general maintenance concept (integrated in maintenance concept for a tunnel) Осмотр пути является частью общего технического обслуживания (входит в концепцию технического обслуживания для туннеля).
Closure of the United Nations Office in Skopje, outsourcing of vehicle maintenance services and decreased need for administrative support Закрытие Отделения Организации Объединенных Наций в Скопье, передача на внешний подряд технического обслуживания автотранспорта и сокращение потребностей в административной поддержке
Lower oil and lubricants consumption was due to the extension of the maintenance schedule for heavy equipment, which adhered to manufacturers' recommendations Меньшее потребление машинного масла и других горюче-смазочных материалов объяснялось продлением графика технического обслуживания и ремонта тяжелого оборудования, что соответствовало рекомендациям изготовителей
Hospital maintenance has been improved under an Operations and Maintenance Improvement Program grant. За счет субсидии от Программы совершенствования эксплуатации и обслуживания повысилось качество технического обслуживания больницы.
In addition, the maintenance cost of vehicles with high mileage had exceeded the average cost of maintenance for similar vehicles. Кроме того, стоимость технического обслуживания и текущего ремонта автотранспортных средств с высоким пробегом превысила среднюю стоимость технического обслуживания и текущего ремонта автотранспортных средств такого же вида.