Loss is part of the deal. |
Утрата это часть сделки. |
[Laughs] Loss of consortium? |
Утрата супружеской общности жизни? |
Loss of trust in public institutions |
Утрата доверия к государственным органам |
Loss of links to traditional territories |
утрата связей с традиционными территориями |
Loss, damage or injury |
Утрата, повреждение или вред |
Loss of furniture, furnishings and |
Утрата мебели, принадлежностей и |
Loss of furniture, furnishings and motor vehicles |
Утрата мебели, принадлежностей и транспортных |
Loss of documents containing State secrets |
Утрата документов, содержащих государственную тайну |
Loss or revocation of refugee status |
Утрата и лишение статуса беженца |
9.1 Acquisition and Loss of Namibian Citizenship |
9.1 Приобретение и утрата намибийского гражданства |
(a) Loss of policy autonomy |
а) Утрата автономии в политике |
Loss of professional standing or opportunity |
Утрата профессионального статуса или возможностей роста |
(a) Loss of contract files |
а) Утрата досье с договорами |
Loss or waste of resources |
Утрата или нерациональная растрата ресурсов |
Loss of information, data or rights |
Утрата информации, данных или прав |
Loss of entitlement to return travel expenses |
Утрата права на оплату обратного проезда |
Loss of communication traumatized people. |
Утрата связи причинила людям психологическую травму. |
Loss and damage of major equipment |
Утрата и повреждение основного имущества |
Loss of maintenance for dependents |
Утрата содержания для иждивенцев с |
Loss of use of real property |
Н. Утрата возможности пользоваться недвижимостью |
Loss of maintenance for dependants |
Утрата содержания для иждивенцев с |
Loss of habitat and biodiversity |
Утрата среды обитания и биоразнообразия |
Loss and damage in transit |
Утрата или порча при транспортировке |
The only real danger to US power is "declinism": the loss of self-belief, the temptation to "escape from the moral and material burdens that have weighed on [Americans] since World War II." |
Единственной реальной угрозой мощи США является «упадочничество»: утрата веры в себя, соблазн «сбросить нравственную и материальную ношу, взятую на себя [американцами] со времен второй мировой войны». |
Loss or degradation of land and resources results in deprivation of the basics required to sustain life and to maintain an adequate standard of living. |
Утрата или ухудшение качества земли и ресурсов ведут к расшатыванию основ жизнеобеспечения и поддержания надлежащего уровня жизни. |