Примеры в контексте "Life - Срок"

Примеры: Life - Срок
The ultimate cause of depreciation on human capital is finite work life. Главной причиной амортизации человеческого капитала является ограниченный срок трудовой жизни.
Where trafficking in persons is accompanied by aggravating circumstances, sanctions range from 11 to 20 years or life imprisonment. При наличии отягчающих обстоятельств торговля людьми карается лишением свободы на срок от 11 до 20 лет или пожизненным заключением.
Estonia indicated that punishment for relevant acts against civilians may range from six years to life imprisonment. Эстония указала на то, что мерой наказания за соответствующие деяния против гражданских лиц может быть тюремное заключение на срок от шести лет до пожизненного.
The shelf life of all calibration gases shall be respected. Должен соблюдаться срок годности всех калибровочных газов.
Once built, housing has a life of several decades. После постройки срок эксплуатации жилья составляет несколько десятилетий.
Buildings have a limited life and, therefore, are depreciable assets. Здания имеют ограниченный срок полезной службы и поэтому являются амортизируемыми активами.
In the absence of any reliable information, an average service life of 70 years can be used. В отсутствие любой надежной информации можно использовать средний срок службы в 70 лет.
The unweighted average service life should therefore be seen as a lower bound. Таким образом средний невзвешенный срок службы должен рассматриваться в качестве нижнего доверительного предела.
Therefore the weighted average service life should be regarded as the upper bound. Вследствие этого средневзвешенный срок службы следует рассматривать в качестве верхней границы.
I know he was a powerful man, but that sort of influence dries up when you're serving life in prison. Знаю, он был могущественным человеком, но такое влияние испаряется, когда отбываешь срок в тюрьме.
Potentiometers have a long operational life, often greater than 20 million cycles. Потенциометры имеют продолжительный срок эксплуатации, которые зачастую превышает 20 миллионов циклов.
This is a shorter operational life than for mercury or solid-state relays. Таким образом, срок их эксплуатации короче, чем срок эксплуатации ртутных или твердотельных реле.
The life is not shortened by frequent on-and-off switching. Срок эксплуатации не сокращается при частом включении и выключении.
HID lamp applications require long lamp life, high light output and high efficiency. В сферах применения разрядных ламп высокой интенсивности требуются продолжительный срок службы лампы, высокая светоотдача и высокая эффективность.
One advantage of LED backlights is their long life, which can be 50,000 hours or more. Одним из преимуществ светодиодных устройств фоновой подсветки является продолжительный срок эксплуатации, который может составлять 50000 часов и более.
Note 5: Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. Примечание 5: Даже если устойчивость к окислению контролируется, вполне вероятно, что срок годности будет ограничен.
The same applies in the event of interruption of life together for a limited period. Это же касается случая прекращения совместной жизни на ограниченный срок.
Useful life - The period of time over which an asset is expected to be used by the entity. Полезный срок службы - период времени, в течение которого предполагается использовать актив.
LLPs have a fixed-term life, typically 10-12 years. ТОО имеют фиксированный срок действия, как правило 1012 лет.
The existing rules for reimbursement took account of the generic fair market value, the estimated useful life, etc. В действующих ставках возмещения учитывается разумная рыночная стоимость, предполагаемый полезный срок службы и т.д.
We have therefore taken the steps necessary to maintain a minimum deterrent beyond the life of the current submarines. Поэтому мы предприняли необходимые шаги для сохранения минимального сдерживающего потенциала на срок, превышающий срок годности подводных лодок.
Got stabbed while serving a life sentence in Lompoc. Был зарезан, когда отбывал пожизненный срок в Ломпоке.
Judge gives him life in the Dedham prison. Ему дают пожизненный срок в тюрьме Дедхам.
If those rings have a shelf life, he's not protected. Если кольца имеют срок годности, то он остается без защиты.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.