| Ni-MH batteries are designed for applications requiring enhanced energy density or power, maintenance free operation and excellent life duration. | Ni-MH элементы спроектированы для систем, где требуется повышенная плотность энергии, либо мощность. Эти элементы полностью не обслуживаемые и имеют повышенный срок службы. |
| Which type of boiler has longer useful life? | У какого бойлера более длительный срок эксплуатации? |
| They stated that the lengthy appeals period would force them to continually relive that day, and would rather see him spend life in prison without possibility of release. | Они заявили, что длительный срок рассмотрения апелляций заставит их постоянно переживать день теракта, и что они бы хотели, чтобы он провёл всю жизнь в тюрьме без возможности освобождения. |
| A higher level of flexibility means the service life of a cable inside a cable carrier can be greatly extended. | Более высокий уровень гибкости означает, что срок службы кабеля внутри держателя кабеля может быть значительно увеличен. |
| Excuse me? . will be punished all his life. | Срок обмена истекает через 2 недели. |
| An inmate that has received more than one life sentence is also required to spend a period of between 6 months and 3 years in solitary confinement. | Если заключённый осуждён более чем на один пожизненный срок, то он проводит от 6 месяцев до трёх лет в одиночном заключении. |
| For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell. | По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны. |
| Her partner, Arthur Simpson-Kent, pleaded guilty to the murders and was given a whole life sentence in October 2016. | Её партнёр, Артур Симпсон-Кент, признал себя виновным в убийствах и получил пожизненный срок в октябре 2016 года. |
| The power requirements needed to maintain life support for eight people for that long would make us fall short. | Энергопотребление необходимое системам жизнеобеспечения на восемь человек на такой срок приведёт к тому, что корабль выйдет из прыжка раньше, чем нужно. |
| How long shelf life does a product in an Ecolean Package have? | Каков срок хранения продукта в упаковке Ecolean? |
| Yes, I'm a prisoner with a hard life. | Я ведь заключенный, срок свой тяну. |
| You want to add another life to it? | Вы хотите ещё один срок добавить? |
| This can impose a delay on the uptake of new technology, especially those with a long life. | Это может вызвать задержки с внедрением новых технологий, особенно технологий, рассчитанных на длительный срок. |
| The interest reduction bonds have a life of 18 years with a five years grace period. | Срок погашения облигаций, выпускаемых под более низкий процент, составляет 18 лет с пятилетним грационным периодом. |
| 5,001 barrels of miscellaneous chemicals (useful life expired) | 5001 баррелей различных химических веществ (срок действия закончился) |
| It was noted that it takes 5-8 years to get an international standard adopted, which then has a life span of approximately 20 years. | Было отмечено, что процесс утверждения международного стандарта занимает от пяти до восьми лет, а срок его действия составляет примерно 20 лет. |
| Tried and convicted, the perpetrator is serving a life sentence for murder to this day. | По окончании суда, преступник получил пожизненный срок, который он отбывает и по сей день. |
| While you're serving time for those crimes, we'll find what we need to keep you in prison for the rest of your life. | Пока ты будешь отсиживать срок за свои преступления, мы найдём, что нам нужно, чтобы держать тебя за решеткой до конца твоих дней. |
| But these satellites that we rely on day in and day out have a finite life. | Но у спутников, на которые мы полагаемся изо дня в день, срок службы ограничен. |
| But what if passion has a finite shelf life? | А что, если у страсти есть срок годности? |
| You're doing time, player, 25 to life. | На кону твой срок, игрок, от 25 до пожизненного. |
| You'll do life for killing the little girl. | тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку. |
| In general, lowering the perigee of the orbit, so that the orbital life is 25 years or less, is adequate to protect the future environment. | В целом для защиты будущей среды достаточно снизить перигей орбиты, с тем чтобы срок существования на орбите не превышал 25 лет. |
| The system for mandatory life sentence prisoners | Система для заключенных, отбывающих обязательный пожизненный срок |
| We're not just talking about jail here, but ending someone's life. | Мы обсуждаем тут не тюремный срок, мы говорим о человеческой жизни. |