Примеры в контексте "Life - Срок"

Примеры: Life - Срок
He's got a life sentence! У него пожизненный срок!
And they're both serving life terms. Оба отбывали пожизненный срок.
He's still serving life in State prison. Он отбывает срок, пожизненный.
The terms of gamy development and game life. Срок разработки и срок жизни соц игры.
The regular use of a vacuum cleaner with the right complement, will significantly extend your fabric's useful life. Регулярное использование пылесоса с соответствующей насадкой может существенно продлить срок службы ткани.
The life of CFLs is reduced when the lamps are subject to frequent on and off switching. Срок эксплуатации компактных люминесцентных ламп сокращается при частом включении и выключении.
Abortion is punishable by imprisonment for three years to life in the State party. В государстве-участнике аборт наказывается лишением свободы на срок от трех лет до пожизненного заключения.
Long consumable life and high system reliability maximize productive "arc-on" time. Длительный срок службы расходных деталей и высокая надежность системы обеспечивают максимальное продуктивное время непрерывной работы дуги.
Infra-red sensors measure toxic and combustible gases. They provide large gas selectivity and long life. Инфракрасные сенсоры используют для измерения токсических и эксплозивных газов.Обладают большой селективностью и имеют долгий срок эсплуатации.
It keeps KP process/quality control information or electronic passport during all cylinder life. В нем содержатся данные КР о контроле технологии/качества или электронный паспорт на весь срок жизни баллона.
Cause the Boilers are produced with stainless steel and protected against corrosion by cathodic protection elements have a useful long life. Благодаря тому, что бойлеры изготовлены из нержавеющей стали и защищены от коррозии катодными элементами, у них длительный срок эксплуатации.
The service life of the facade of an aluminium sheet, protected powder coating, comparable to the life of the office tower, and is about 50 years. Срок службы фасада из алюминиевого листа, защищенного порошковым покрытием, сопоставим со сроком эксплуатации основного здания, и составляет около 50 лет.
The nickel-hydrogen batteries have a design life of 6.5 years which means that they must be replaced multiple times during the expected 20-year life of the station. Срок службы первоначальных никель-водородных аккумуляторных батарей 6,5 года; ожидается, что за время жизни станции их будут неоднократно заменять.
"Service life" means the life in years during which the cylinders may safely be used in accordance with the standard service conditions. 4.65 "Срок службы" означает количество лет, в течение которых баллоны могут безопасно использоваться в обычных условиях эксплуатации.
Shatter-resistant film is generally considered to have a life cycle of about 10 years, depending on meteorological conditions and exposure to sunlight. Срок службы противоосколочной пленки обычно составляет около 10 лет в зависимости от метеорологических условий и воздействия солнечного света.
An unweighted average service life of patents is therefore expected to be downwards distorted. В этой связи предполагается, что средний невзвешенный срок службы патентов будет страдать понижательной погрешностью.
Our products benefit from excellent operating characteristics, long service life, high efficiency and low noise levels. Исключительные ходовые свойства, долгий срок службы, высокий коэффициент полезного действия и низкий уровень шума - вот качества, говорящие в пользу наших изделий.
In large quantities, monitoring should cost less than $1/t CO2-stored, levelled out over the life of a project. При наличии больших количеств расходы, связанные с контролем, будут составлять менее 1 долл. США за тонну находящегося на хранении СО2 в пересчете на весь срок осуществления проекта.
That was the first indication that the power sources have a limited life span. Ёто было первым признаком того, что источники энергии наборных устройств имеют ограниченный срок службы.
They can achieve long life at rated loads that can often be ten million cycles or greater. При расчетных нагрузках твердотельные переключатели могут обеспечить продолжительный срок эксплуатации, достигающий и превышающий десять миллионов циклов.
Linear fluorescent lamps are not dimmable and frequent switching will shorten their life. Яркость люминесцентных ламп не регулируется, а частое включение и выключение сокращает срок их эксплуатации.
The useful life of the upgrade is estimated until mid-2021. По оценкам, срок полезной службы модернизированной системы составит до середины 2021 года.
The sanctions against them range from imprisonment to five years to life sentence. Действия таких банд и организаций наказуемы лишением свободы на срок от пяти лет до пожизненного заключения.
25 to life... and with my diagnosis, I'll die here. Как вы знаете, я получил максимальный срок... от 25 лет до пожизненного... и с таким диагнозом, я умру в тюрьме.
These should both extend the service life of mainline trains and enable Network Rail to better control railhead rails defects. Компания "Нетуорк рейл" также ввела в эксплуатацию новый парк высокопроизводительных рельсошлифовальных поездов, призванных увеличить срок эксплуатации магистральных поездов и дать ей возможность более эффективно выявлять дефекты головок железнодорожных рельсов.