| In commercial production, the beer may first be pasteurized before packaging to stop fermentation and extend shelf life. | При промышленном производстве пиво могут подвергнуть пастеризации перед упаковкой, чтобы остановить брожение и продлить срок хранения. |
| He's doing life upstate at fishkill for selling drugs at schools. | Мотает пожизненный срок на севере штата, в Фишкилле за торговлю наркотой в школах. |
| Parliament has a maximum life of five years after which it is automatically dissolved. | Максимальный срок полномочий парламента - пять лет, после чего он автоматически распускается. |
| The satellites will extend the service life beyond the year 2004. | Срок службы спутников будет продлен и после 2004 года. |
| The average life span of fuel bladders in harsh conditions is six months to one year. | Средний срок службы топливных цистерн в тяжелых условиях эксплуатации составляет от шести месяцев до одного года. |
| Hive worker, doesn't stand out from the crowd, short life span and sterile. | Рабочий в улье, не выделяется в толпе, краткий срок жизни и бесплоден. |
| The years of life were limited. | Их срок «Жизни» ограничен. |
| New equipment would also have a manufacturer's warranty and a longer useful life. | Более того, на новое оборудование имеется гарантия производителя, и оно имеет более продолжительный срок полезной службы. |
| In this business, your shelf life is only so long. | В этом деле срок службы определяется только до тех пор. |
| Salim, he is facing life in prison. | Салим, его ждёт пожизненный срок. |
| while I do life without parole. | а моя жизнь - пожизненный срок без УДО. |
| But the chemxtech catalog says they got a shelf life of five years. | Но в каталоге Химекстеха сказано, что срок их годности - 5 лет. |
| Our lab reports said two years' shelf life, just like the other companies'. | Наши лабораторные отчеты определили срок годности в 2 года, как у других компаний. |
| She could still face life inside. | Ей все равно светит пожизненный срок. |
| Moreover, new improved coating systems for tungsten carbide had obviously extended the life of cutting tools, diminishing demand for replacement products. | Кроме того, новые усовершенствованные системы покрытия карбида вольфрама, безусловно, позволили продлить срок службы металлорежущих инструментов, что снизило спрос на новую продукцию, используемую в целях замены. |
| It is a low-cost platform with a moderately long operational life capable of future evolution. | Этот микроспутник представляет собой недорогостоящую платформу, которая имеет умеренно продолжительный срок службы и в будущем может быть модифицирована. |
| The squid are migratory and have a 12-month life cycle. | Кальмары мигрируют, а срок их жизни составляет один год. |
| At present the Parole Board may release offenders serving indeterminate sentences of life or preventive detention after 10 years. | В настоящее время совет по вопросам условно-досрочного освобождения заключенных правомочен освобождать преступников, отбывающих неустановленный срок пожизненного или превентивного заключения, после десяти лет лишения свободы. |
| The shelf life of a girl really depends on, like, how she markets herself. | Срок годности девушки Действительно зависит от, как, как она продает себя. |
| He said he would recommend to the judge a sentence of ten years instead of life without parole. | Он сказал, что рекомендует судье срок в 10 лет вместо пожизненного без помилования. |
| Finally, this text indicates a further requirement that profits should be measured over the life of the contract. | Наконец, из этого текста следует еще одно требование, заключающееся в том, чтобы прибыль определялась за весь срок действия контракта. |
| Products are selected, and criteria set, on the basis of their most significant environmental impacts over their life cycle. | Отбор изделий и установление критериев производятся исходя из их наиболее значительных воздействий на окружающую среду за весь срок службы. |
| The average life cycle of a MIS is in the range of 10 years. | Средний срок эксплуатации УИС составляет порядка 10 лет. |
| The maximum life of the Legislative Council is fixed at four years. | Состав Законодательного совета утверждается на срок, не превышающий четырех лет. |
| Evidence from the Australian Bureau of Statistics indicates that the median life for patents is around 9 years. | Информация, предоставленная Австралийским бюро статистики показывает, что средний юридический срок действия патентов составляет около девяти лет. |