Примеры в контексте "Kind - Даже"

Примеры: Kind - Даже
I mean, I'm kind of curious, I think. Я хочу сказать, мне даже любопытно, я думаю.
I was kind of jealous of you for that. Я тебе из-за этого даже завидовал.
Honestly I'm kind of jealous, 'cause I probably would've blown it off. Честно говоря, я даже немного завидую, потому что мне бы это быстро наскучило.
The Chuck I've known has always been kind and generous, even when he had nothing himself. О, Чак, которого я знаю, всегда был добрым и щедрым, даже когда у него самого ничего не было.
They eat everything, even their own kind. Они едят все, даже себе подобных.
I just kind of helped myself. Ну, да Вы даже ещё и не попробовали...
Every day like this, even Ahjumma couldn't live in this kind of condition. Каждый день такое, даже тётенька не могла жить в таких условиях.
Even if this is some kind of alien communication, it could harm him permanently. Даже если это разновидность общения, она может травмировать его на всю жизнь.
Even our fellow police officers think we're some kind of joke. Даже наши коллеги офицеры полиции Думают что мы какая-то шутка.
Even if I wanted to help... my future is blocked by some kind of temporal interference. Даже если бы я хотел помочь... мое будущее заблокировано, какие-то временные помехи.
Feels sort of petty To even think about that kind of thing right now. Чувствую себя такой беспомощной, даже когда просто думаю об этих вещах.
But you know, even holding one balloon is like, kind of happy. Но вы понимаете, даже имея один шар, человек немного счастлив.
Most games involve Kirby saving a world or even universe from a dark, evil force of some kind. В большинстве игр Кирби спасает мир или даже вселенную от темной, злой силы.
In many cases, they are even advocating the kind of free-market policies that their secular predecessors favored. Во многих случаях они даже выступают в поддержку своеобразной политики свободного рынка, которой благоволили их светские предшественники.
They don't necessarily even have to go into some kind of formal workshop to do it. Им даже не нужно идти в "формальную мастерскую" чтобы сделать это.
And it might be that you kind of like that. Возможно, результат вам даже понравится.
That is just so sweet and so kind of romantic. Это так мило, даже романтично.
Besides, it might be kind of fun to form the new A-Team. Кроме того, притом это будет даже забавно сформировать новую команду А.
It might be kind of nice having him around. Может это даже и хорошо, что он будет рядом.
Honestly, I was kind of hoping you'd say that. Честно, я даже надеялся, что вы это скажете.
He's really kind of sweet in a way. В определенном смысле он даже милый.
I mean, I kind of do enjoy not going to work. Мне даже немного нравится не ходить на работу.
But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit. Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу.
Initially the investigation does not reveal the kind of explosive used or even what was used to detonate it. Расследование не может определить характер взрыва и даже то, что использовалось в качестве взрывателя.
Viewers do not need to see this kind of storyline. Мы, зрители, даже не задумываемся о подобных деталях.