| You know, I have to admit, All this sneaking around has been kind of fun. | Знаешь, должна признать, что мне даже понравилось прятаться ото всех. |
| Now, I never thought I'd say this, but I'm kind of excited to see Sheldon. | Так, вот уж не ожидал, что такое скажу, но я даже рад видеть Шелдона. |
| I mean, with that kind of gunshot wound to the head, even in the best circumstances... | Я имел в виду, с таким огнестрельным ранением в голову, даже при наилучшем исходе... |
| Even in court, it's not easy to send your kind to jail. | Даже в суде не так просто отправить таких, как ты, за решетку. |
| Every woman wants one, including me, but... we just don't make that kind of money. | Любая женщина, даже я, мечтает о такой, но... но наша зарплата не позволяет такую роскошь. |
| Even between families, it requires a kind of juice I'm not allowed to use. | Даже между семьями... возможно это та область, которую мне запрещено мониторить... |
| Look, even if I did, I don't have those kind of moves. | Слушай, даже если бы я хотел, я не умею. |
| Being a salesman... is worse, being kind with people even if... | В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто... |
| Even the worst kind of brutality has its place. | даже худший вид жестокости имеет свое место. |
| I mean, it's the kind of thing that just throws you, even if it's a natural part of childbirth. | Такие случаи кладут вас на обе лопатки, даже если это естественная часть родов. |
| How about that? - I don't know, he kind of asked me. | Даже и не знаю, он же меня попросил... |
| Or if it is, then of the sweetest kind. | А если даже и так, то это сладчайшая из слабостей. |
| And even if I do get back there on an errand, then they kind of shut down. | Даже если приходишь туда как прислуга, они сразу замолкают. |
| The days of that kind of hunt are long gone, even if you fantasize they're not. | Дни той охоты давно в прошлом, даже если вам кажется, что это не так. |
| Sometimes we even kiss people who are just our friends, kind of like a high-five on the lips. | Иногда мы даже целуем тех, кто нам просто друзья, что-то вроде "дай-пять", только губами. |
| Well, even if we could, this is not the kind of building that clears easily. | Даже если это нам удастся, это не то здание, где эвакуация проходит моментально. |
| The kind of doctor who wouldn't find her glasses if they were surgically attached to her face. | Врач, который никак не найдет свои очки, даже если их пришить к носу. |
| Nick, courage isn't the kind of word you can use to describe yourself even if it's true. | Ник, себя словом "мужественный" описывать нельзя, даже если это правда. |
| He has no special thoughts, not even any special intentions for some kind of solutions. | У него нет никаких идей, он даже попыток найти выход не делает. |
| It's like we're having some kind of affair yet neither one of us are even married. | Такое впечатление, что у нас любовная интрижка, хотя никто из нас даже не женат. |
| And I don't know, it's cool to be around it, 'cause these people are... they're kind of amazing. | И я не знаю, здорово оказаться здесь, потому что эти люди они даже потрясающие. |
| Two-pronged strategies of this kind can be effective even in conflict situations or in opposition to long-standing violations, such as FGM. | Двуединые стратегии подобного рода могут приносить эффективные результаты даже в ситуациях конфликта или в деле борьбы с уходящими корнями глубоко в историю нарушениями, такими, как УЖГ. |
| It was important not to make exceptions of that kind, with the justification of the "ticking bomb scenario". | Важно не допускать подобного рода исключений, даже если они оправдываются доводом о «взрывоопасном сценарии». |
| What they get from the Council and the Secretariat is the kind of information one can get from newspapers, or even less. | От Совета же и от Секретариата они получают такую информацию, которую можно узнать из газет, или даже менее того. |
| GoldenSection Notes is ideal for storing practically any kind of information - notes, recipes, quotes, Web locations, pictures and even entire Web-pages. | GoldenSection Notes прекрасно подходит для хранения практически любой информации, такой как записки, рецепты, цитаты, Web-адреса, картинки и даже целых страниц из Интернет. |