We'll do nothing of the kind. |
Даже и не подумаем. |
She kind of scared me, so I just... |
Даже немного напугала меня. |
Sounds kind of depressing. |
Я даже не могу поверить какая же ты эгоистка. |
You kind of even looked like her when you did it. |
Ты даже выглядела как она. |
It kind of breaks my heart a little. |
Это меня даже несколько огорчает. |
they actually kind of laughed about it. |
Они фактически даже посмеялись над этим |
The biggest kind you could imagine. |
Сильнейший, даже не описать. |
I kind of enjoy it, actually. |
Вообще мне даже нравится. |
It was kind of fun, actually. |
Это было даже забавно. |
I'm actually kind of insulted. |
Вообще-то я даже оскорблён. |
I kind of hope he does. |
Я даже надеюсь на это. |
That kind of makes sense. |
В этом даже есть какой-то смысл. |
I really kind of liked this guy. |
Он мне даже нравился. |
It did get me kind of curious, though. |
Это становится даже любопытно. |
That was kind of adorable. |
Это было даже восхитительно. |
This is kind of nice, you know? |
Знаешь, это даже мило. |
This place is kind of awesome. |
Это место очень даже классное. |
Although I kind of enjoyed it. |
Но мне даже понравилось. |
And then it became kind of fun. |
А потом стало даже весело. |
I'm kind of having fun. |
Да мне даже весело. |
Even I found that kind of disgusting. |
Даже мне это кажется отвратительным. |
I actually kind of like it. |
А мне даже понравилось. |
It even kind of looks like you. |
Вы даже чем-то похожи. |
And also kind of his son. |
И даже немного его сын. |
I kind of hated him, actually. |
Я его даже ненавидел. |