Примеры в контексте "Kind - Даже"

Примеры: Kind - Даже
Equal protection before law without any kind of discrimination is enjoyed even by the foreigners in the Republic of Albania. В Республике Албания равной защитой перед законом без какой бы то ни было дискриминации пользуются даже иностранцы.
I don't even know her favorite kind of soup. Я даже не знаю, какой суп она любит.
And even if he was, he'd understand this kind of work. А даже если б он им был, то он бы понял что это надо для дела.
And that's kind of a big step for two people that aren't even dating. Это большой шаг для двух людей, которые даже не встречаются.
You kind of even look like him too. Ты даже похож на него тоже.
And it might be that you kind of like that. Возможно, результат вам даже понравится.
Actually, it was kind of pleasant. Если честно, было даже приятно.
I think it's inspiring, and to be honest, kind of... attractive. Я думаю это вдохновляет, и, по правде говоря, даже... привлекает.
Well, that's kind of romantic, stealing for your woman. Это даже романтично - красть ради женщины.
And honestly, I'm kind of glad. И честно говоря, я даже рад.
There's kind of a running e-mail chain about it. Есть даже переписка по этому поводу.
I kind of made his slice a little bigger. Я даже немного увеличила его сегмент.
You know, personally, I find it kind of centering. По мне так это даже успокаивает.
But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit. Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу.
I'm kind of looking forward to it. Я отчасти даже с нетерпением этого жду.
It was kind of ratty, even back then. Он был довольно задрипаным даже тогда. Еретик.
I kind of scared him at first. Я даже немного испугалась его сначала.
Okay, I don't know, but it sounds kind of childish. Ну, я даже не знаю, прямо какой-то детский сад.
You know, I kind of liked him. Ты знаешь, он мне вроде даже нравится.
He's even started venting about his old job for the government, which is kind of a no-no. Он даже начал болтать о своей старой работе на правительство, что совсем уже делать нельзя.
Ehh, it's actually kind of interesting. Хмм, вообще-то это даже интересно.
That kind of news has the potential to make even the most secure and together person on the planet... Feel completely lost. Подобные новости могут заставить даже самого собранного и спокойного человека на планете... чувствовать себя совершенно потерянным.
It was kind of you to try and protect me - someone you'd never even met. Это было очень любезно с вашей стороны - попытаться защищать меня, кого вы никогда даже не видели.
You know, it's actually kind of interesting. Вы знаете, это даже интересно.
Even I think that's kind of cruel. Даже я думаю, что это жестоко.