In 1974 she became the winner of the All-Union Competition entertainers, chairman of the jury which was Arkady Raikin. |
В 1974 году стала лауреатом всесоюзного конкурса артистов эстрады, председателем жюри которого был Аркадий Райкин. |
The overall winner upon completion of the final dances is chosen by the professional jury members. |
Победитель по окончании финальных танцев выбирается профессиональными членами жюри. |
On the evening before the awards are announced the jury holds a closed session to determine the winners in all categories. |
Накануне вручения премий жюри проводит заключительное заседание, где определяет победителей по всем номинациям. |
On behalf of the magazine he presided in the jury of designers' contests and appeared on other important events. |
От имени издания заседал в жюри на конкурсах дизайнеров и представлял журнал на других крупных событиях. |
The jury assigned scores to the ten participating songs resulting in the top three advancing further in the competition. |
Жюри назначали баллы десяти участвующим песням в первой тройке для дальнейшего продвижения в конкурсе. |
Since 1993, Shtarkman was the permanent chairman of the jury of the International Competition of Pianists named after Igumnov, ongoing in Lipetsk. |
С 1993 года Штаркман был бессменным председателем жюри Международного конкурса пианистов имени Игумнова, проводящегося в Липецке. |
At the initial stages of the show the participants were chosen by the jury. |
На первоначальных этапах шоу участников выбирало жюри. |
All jury members must be citizens of the country they are representing. |
Все члены жюри должны быть гражданами своей страны, которую они представляют. |
Based on the long list, the jury forms a short list of three to four works in each category. |
На основании «длинного списка» (лонг-листа) жюри формирует «короткий список» (шорт-лист) произведений, куда входят три-четыре работы по каждой номинации. |
A jury narrowed down the number of entries to ten. |
Жюри сократило список до 10 участников. |
The Finnish jury awarded its 5 points to Denmark. |
Финское жюри отдало все пять баллов представителям Дании. |
Contestants auditioned in front of a five-member jury panel. |
Конкурсанты прослушивания состояли в составе пяти членов перед жюри. |
The jury consists of the leading masters of world cinema: directors, actors, and critics. |
В состав жюри входят ведущие мастера мировой кинематографии: режиссёры, актёры, критики. |
The jury list includes more than 200 Canadian music journalists, bloggers and broadcasters. |
Учредители премии определяют членов жюри, в состав которого входят более двухсот канадских музыкальных журналистов, блогеров и работников вещания. |
After 25 minutes, the jury returned with a verdict of guilty with a recommendation for mercy. |
После 25-минутного совещания жюри вернулось с обвинительным вердиктом с рекомендацией о снисхождении. |
Once all the jury votes have been counted, the two participants which receive the highest total of points progress to a final round. |
После подсчета всех голосов жюри два участника, набравшие наибольшее количество баллов, переходят в финальный раунд. |
Organizer Manny de Guerre was invited to the 59th Berlin International Film Festival as a member of the Teddy Award jury. |
Организатор фестиваля Мэнни де Гуэр была приглашена в качестве жюри премии «Тедди» на 59-й Берлинский международный кинофестиваль. |
Valérie Donzelli is part of the jury during Locarno International Film Festival in 2013. |
В 2013 году Валери Донзелли входила в состав жюри Международного кинофестиваля в Локарно. |
The show had a similar concept to the current festivals with winners being chosen by a professional jury. |
Шоу имело концепцию аналогичную текущим фестивалям, где победителей выбирало профессиональное жюри. |
The jury consists of multidisciplinary designers, developers, journalists, and agencies from across the globe. |
Жюри состоит из многопрофильных дизайнеров, разработчиков, журналистов и агентств со всего мира. |
In 2012, "i-city/i-land" won a special prize of the jury at the 13th Architecture Biennale in Venice. |
В 2012 году проект i-city/i-land получил специальный приз жюри XIII Архитектурной Биеннале в Венеции. |
1950 - the Special award of jury on the IV MKF in Cannes. |
1950 - Специальная премия жюри на IV МКФ в Каннах. |
To ensure an impartial outcome, no one with direct financial relationships with artists is eligible to become a jury member. |
Для обеспечения беспристрастного результата никто, связанный прямым финансовые отношения с исполнителями, не имеет право стать членом жюри. |
The prosecution presented several witnesses to convince the jury that Perry had taken the Volvo to the apartment complex himself. |
Обвинение представило нескольких свидетелей, дабы убедить жюри, что Перри сам привёз Volvo в жилой комплекс. |
All presented dresses were high valued by visitors as well as by jury. |
Все представленные наряды были по достоинству оценены как ведущими, так и жюри. |