"Bestseller 2010" - this nomination estimated incomplete games and prototypes which to the jury's mind could become hits after their release. |
"Бестселлер 2010" - это номинация оценивала незаконченные игры и прототипы, которые по мнению жюри смогут стать хитами после их релиза. |
The best submission will be selected by a jury of five (Aleksey Bragin, Colin Finck, Danny Götte, Ged Murphy and Ziliang Guo). |
Лучшие работы, будут отобраны жюри из пяти человек (Алексей Брагин, Колин Финк, Дэнни Готте, Гед Мерфи и Зиллианг Гуи). |
Dimitri Illarionov as one of the organizers and jury members is very satisfied with the results: It was the first international competition named after my Teacher. |
Дмитрий Илларионов, являвшийся одним из организаторов и членов жюри доволен результатами: Это был первый международный конкурс имени моего Учителя. |
On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. |
С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами. |
In 1890, 1894 and 1895 he served on the jury of the Salon. |
В 1890, 1894 и в 1895 входил в состав жюри Парижского Салона. |
Dundee had a history of opposition to the death penalty, and the jury may have been trying to avoid passing a death sentence. |
В Данди существовало движение противников смертной казни, возможно, что жюри пыталось избежать её применения. |
In 2012, he joined the jury of Russian CFO Awards, the industry award for finance managers organized by the Institute of Adam Smith. |
В 2012 году он вошёл в жюри отраслевой премии для финансовых руководителей «Russian CFO Awards», организованной Институтом Адама Смита. |
Key Host venue The combination of televoting and jury voting results underwent changes that were detailed in the official rules for the 2013 contest. |
В совмещении результатов голосования жюри и телезрителей произошли изменения, эти изменения были подробно изложены в официальных правилах конкурса 2013 года. |
Winners are determined by an international jury and films are judged on cinematic excellence and the way in which they attest to their cultural origins. |
Победители определяются международным жюри, фильмы оцениваются по кинематографическому мастерству и тому, как в них сохраняются национальные культурные корни. |
The subcommittee added fifteen philatelists in 1921 with a larger majority of Britons than in the 1920 jury's selection. |
Подкомитет добавил ещё пятнадцать филателистов в 1921 году, среди которых англичан было значительно больше по сравнению с выбором жюри 1920 года. |
K-Town Clan representing Malaysia received the special jury award with their song "Party Animal". |
«K-Town Clan», представители из Малайзии, получили специальную премию жюри за песню «Party Animal». |
In March 2000, Anton was given the opportunity to take a place of honor among members of the jury of the Higher League. |
В марте 2000 года Антону предоставилась возможность занять почетное место среди членов жюри Высшей лиги. |
How do you choose your jury members? |
По каким критериям Вы выбираете членов жюри? |
Each member of a respective nation's jury was required to rank every song, except that of their own country. |
Каждому члену жюри соответствующей страны было вменено ранжировать каждую песню, кроме собственной же страны. |
In the split jury voting, "The Secret Is Love" ended in 5th place. |
В голосовании жюри «The Secret is Love» получила 5-е место. |
After a long discussion, the jury finally had the courage to choose it as the last problem of the competition. |
После длительных войсковых испытаний, победу в итоге по решению жюри конкурса одержал последний. |
The jury panel that accounted for 50% of the votes consisted of singers David Bustamante, Merche and Mónica Naranjo. |
Членами жюри, которые составили 50% голосов, являлись: Давид Бустаманте, испанская певица Merche и Моника Наранхо. |
The jury found the defendants guilty, but the judge set aside the verdict and granted a new trial. |
Жюри присяжных проголосовало за виновность подсудимых, но судья отменил вердикт и назначил новый суд. |
In one episode, he appears as part of a basketball team who make up the jury for a court trial between Jay and Dante. |
В одном эпизоде он появляется как игрок баскетбольной команды, которая является членами жюри присяжных на суде между Джеем и Данте. |
What are the criteria for the jury? |
По каким критериям жюри выбирает победителей? |
The jury comprises three Dutch members, three Flemish members and one from Suriname. |
Жюри состоит из трёх членов от Нидерландов, трёх от Бельгии и одного от Суринама. |
Moni Dochev, the other Co-Founder participated in the jury of the E-volution Awards by Forbes that month. |
В этом же месяце Мони Дочев, сооснователь компании, участвует в жюри E-volution Awards на Forbes. |
The decision on awarding the prizes of the festival is taken by the jury, whose composition is determined by the Directorate of the festival. |
Решение о вручении призов кинофестиваля принимает жюри, состав которого определяет дирекция фестиваля. |
On the claim of intentional infliction of emotional distress, the jury ruled in favor of Falwell and awarded him $150,000 in damages. |
По требованию о возмещении умышленно причиненного эмоционального расстройства, жюри вынесло решение в пользу Фалуэлла и присудило ему 150000 долларов возмещения. |
Each nation's jury consisted of five music industry professionals who are citizens of the country they represent, with their names published before the contest to ensure transparency. |
Жюри каждой страны состояло из пяти профессионалов музыкальной индустрии, которые являются гражданами страны, которую они представляют, с их именами, опубликованными перед конкурсом для обеспечения прозрачности. |