In any case he/she can not complain concerning the use of unprotected intellectual property to contest organizers, experts, jury members, other contest participants and/or the Investors day. |
В любом случае он не может предъявлять претензии по поводу использования незащищенной интеллектуальной собственности организаторам конкурса, экспертам, членам жюри, другим участникам конкурса и/или Дня инвестора. |
The Wikimania jury are pleased to announce that Wikimania 2007 will be held in Taipei, Taiwan. |
Жюри конкурса Wikimania с радостью сообщает о том, что Wikimania 2007 состоится в тайваньском Тайпее. |
I remember that the date for the announcement of the winners was scheduled for 1 June, but said the jury was very late and the tension decreased. |
Я помню, что дата объявления победителя была запланирована на 1 июня, но сказал, что жюри было очень поздно, и напряжение снизилось. |
The painting, entitled Le fifre, was rejected by the jury of the Salon of 1866. |
Картина, названная «Флейтист», была отклонена жюри Салона 1866 года. |
Along with the nominations, the jury also assigned two special prizes for games which it felt were too demanding to count as 'family style' games. |
Кроме основной номинации жюри также вручило 2 специальных приза играм, которые, по их мнению, являются слишком сложными, чтобы считаться «семейными» играми. |
May I direct the jury's attention to exhibit "A"? |
Могу я привлечь внимание жюри присяжных к экспонату А ? |
So, our jury pool can be tainted but yours can't? |
То есть наш состав жюри можно испортить, а ваш - нет? |
As High Court Judge, I sat with a jury trying serious and complex criminal cases involving single and multiple accused persons of: |
В качестве судьи Высокого суда совместно с жюри присяжных занимался рассмотрением серьезных и сложных уголовных дел, по которым проходили отдельные лица и группы лиц, обвинявшихся в совершении различных преступлений, таких, как: |
In this regard, the author states that the trial judge made errors in instructing the jury, which would have laid the groundwork for appeals against both his conviction and sentence. |
В этой связи автор заявляет, что судья совершил ошибки при инструктировании жюри присяжных, которые явились бы основанием для подачи апелляций как против его осуждения, так и приговора. |
Between September and October 2013, it was planned that a special jury would shortlist the applicants to 25 finalists for a televised show on 31 December 2013. |
В период с сентября по октябрь 2013 года, планировалось, что жюри конкурса за короткий срок объявит 25 финалистов на телевизионном шоу 31 декабря 2013 года. |
The trial ended on December 12, 2005 when Judge Eldon E. Fallon of U.S. District Court declared a mistrial because of a hung jury with an eight to one majority, favoring the defense. |
Испытание закончилось 12 декабря 2005 года, когда судья Элдон Э. Фаллон из Окружного суда США объявил об неправильном судебном разбирательстве из-за висящего жюри с большинством голосов от одного до восьми голосов в пользу защиты. |
Three winners of the year who impressed jury strongly were awarded with a honourable medal in October, 25th in 2007 at the Oskar-Patzelt-Stiftung ball in Berlin. |
25 октября 2007 г. на балу Oskar-Patzelt-Stiftung в Берлине трое победителей года, которые произвели наибольшее впечатление на жюри, были награждены почетной медалью. |
LUCCON was able to convince the jury and was awarded the prize "Idea Of The Year". |
Luccon сумел убедить жюри в номинации «Идея года». |
According to the information disclosed at the enterprise, such a decision as been made by jury of the traditional yearly contest organized by "MEDIA GLOBE" International company for the fifth time. |
Как сообщили на предприятии, такое решение приняло жюри традиционного ежегодного конкурса, который проводится международной компанией "MEDIA GLOBE" уже пятый год. |
Once, while participating in a music contest, the band received an invitation from one of the jury members to record a couple of their songs in a professional studio. |
Группа участвует в музыкальных конкурсах и однажды получает приглашение от одного из членов жюри записать несколько песен в профессиональной студии. |
In awarding Nilsen the prize for best debut artist, the jury described her as having "the courage to write simple, personal and intimate lyrics in Norwegian". |
При награждении за лучший дебют жюри охарактеризовали её как имеющую «смелость писать простые, личные и сокровенные тексты песен на норвежском языке». |
He received a special jury award - the Silver Alexander at the Thessaloniki Film Festival and the main prize at the Cottbus Film Festival. |
Он получил специальный приз жюри - «Серебряный Александр» на кинофестивале в Салониках, и главный приз на кинофестивале в Котбусе. |
Later, it was announced that for the first time, together with the public, the song would be selected by a jury of Greek communities of the Diaspora. |
Позже было объявлено, что в первый раз вместе с публикой песня будет выбрана жюри. |
Her performance in the 2011 film Like Crazy was met with critical acclaim, garnering her numerous awards, including a special jury prize at the 2011 Sundance Film Festival. |
Её роль в фильме 2011 года «Как сумасшедший» была встречена одобрением критиков и Джонс получила многочисленные награды, в том числе специальный приз жюри на кинофестивале Сандэнс 2011 года. |
In both voting rounds, the viewer's SMS vote accounted for 50% of the results, while the jury votes accounted for the remaining 50%. |
В обоих турах голосования, SMS голосование телезрителей приходилось 50% от результатов, в то время как на голоса жюри будет приходиться оставшихся 50%. |
In addition, no member of a national jury was permitted to be related in any way to any of the competing acts in such a way that they cannot vote impartially and independently. |
Кроме того, ни одному члену национального жюри не было разрешено иметь какое-либо отношение к любому из конкурирующих действий таким образом, чтобы они не могли голосовать беспристрастно и независимо. |
The Texas state court of appeals in San Antonio later ruled Garza's fatal heart attack probably resulted from pre-existing health conditions unrelated to his taking of Vioxx, thus reversing the $32 million jury award. |
Апелляционный суд штата Техас в Сан-Антонио позже постановил, что смертельный сердечный приступ Гарзы, вероятно, был вызван ранее существовавшими состояниями здоровья, не связанными с его приобретением Vioxx, тем самым отменив присягу жюри на сумму 32 миллиона долларов. |
In 2003, with Vanilla Ninja, the song "Club Kung-Fu" was placed at the last position by an international jury at the national preselection contest Eurolaul, even while having a strong popular support. |
В 2003 году в составе группы Vanilla Ninja, песня «Club Kung-Fu» заняла последнюю позицию по мнению международного жюри национального отбора конкурса Eurolaul, даже имея сильную поддержку со стороны слушателей. |
He was also a jury member of the 2015 Best of the Best All Stair season, the biggest talent show in the Democratic Republic of Congo. |
Он также был членом жюри в лучшем сезоне 2015 года, крупнейшем шоу талантов в ДРК. |
Since 2016, Kyiv Post has launched a "Top 30 Under 30" award ceremony, selected by jury on the basis of nominations from readers and business community. |
В 2016 г. Kyiv Post начало церемонию награждения Топ 30 до 30, избираемых жюри на основе номинаций от читателей издания и бизнес сообщества. |