Shaw's 2014 short film SMILF, which she wrote, directed and starred in opposite Thomas Middleditch, won the 2015 Short Film Jury Award for U.S. Fiction at Sundance. |
Короткометражный фильм Шоу «Одинокая мамаша» 2014 года, который она написала, сняла и снялась вместе с Томасом Миддлдитчем, получил награду жюри Премии короткометражного кино 2015 года за художественную литературу США в Сандэнсе. |
Special Jury Prize: "For the personification of love saving the world." |
Специальный приз жюри: «За глубинное воплощение идеи любви, которая спасает мир.» |
Sarandon also participates as a member of the Jury for the NYICFF, a local New York City Film Festival dedicated to screening films made for children between the ages of 3 and 18. |
Гопник также был членом жюри в NYICFF, местном Нью-Йоркском городском кинофестивале (англ. Local New York City Film Festival), посвященном съемке фильмов для детей в возрасте 3-х и 18-ти лет. |
(b) Partnership with the Belgian Jury on Advertising Ethics (JEP) and the Council on Advertising |
Ь) Партнерство с Жюри рекламной этики и Советом по рекламе Бельгии |
Chairman of the Jury of Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI) for selection of individual entrepreneur for FICCI Award |
Председатель жюри Федерации индийской торгово-промышленной палаты (ФИТПП) по выдвижению индивидуальных предпринимателей на премию ФИТПП |
At the 2004 Anima Mundi animation festival in Brazil, this video won first place in both the Web Animation - Professional Jury and Web Animation - Audience divisions, as well as winning the Special Award Anima Mundi Web. |
В 2004 на фестивале анимации Anima Mundi в Бразилии это видео получило первое место в обоих категориях веб-анимации - от профессионального жюри и как выбор аудитории, а также выиграв Специальный приз Anima Mundi Web Права на распространение серии принадлежат Gyeonggi Digital Contents Agency (GDCA). |
Critics Jury: Nazip Hamitov (Chairman), Ludmila Lemesheva (Ukraine), Yovan Markovic (Serbia), Yulia Monahova (Russia), Svetlana Krilova (Ukraine). |
Жюри критиков: Назип Хамитов (председатель), Людмила Лемешева (Украина), Йован Маркович (Сербия), Юлия Монахова (Россия), Светлана Крылова (Украина). |
The film received the Best Third World Film award at Mannheim Film Festival, Jury Award at Hawaii and was shown at the London Film Festival. |
Фильм получил награду фестиваля Mannheim Film Festival в номинации «Лучший фильм третьего мира», Приз жюри на Гавайском кинофестивале и был показан на Лондонском кинофестивале. |
Upon the end of the final performance, the Jury will determine the distribution of the prizes on the basis of the participants' performances during all the three rounds. |
После завершения финала, на основании выступлений участников на всех трёх турах, членами жюри будет принято решение о распределении премий конкурса. |
Jury of Global Mobile Awards 2010, consisting of 110 distinguished experts in the mobile industry from all the world, which was unanimously chosen as the winner of The Last City from the company Iricom, describing it as - A perfect example of games for mobile phones. |
Жюри премии Global Mobile Awards 2010, состоящее из 110 уважаемых экспертов в мобильной отрасли со всего света, единогласно выбрало в качестве победителя The Last City от компании Ириком, охарактеризовав ее как, - «Идеальный пример игры для мобильных телефонов. |
According to the much respected Jury, the contest winners are Point Com in nomination The best project from the Ukrainian content provider and Unicom Systems in nomination The best novelty for the Ukrainian market. |
По версии многоуважаемого жюри в конкурсе победили проекты компаний Point Com в номинации Лучший проект от украинского контент-провайдера и Unicom Systems в номинации Лучшая новинка для украинского рынка. |
As U.S. Agent, John Walker has also used two other vibranium shields: the "eagle shield" he used as a member of the Jury, and the "star shield" he used as a member of the New Invaders. |
В качестве СШАгента Джон Уокер также использовал два других щита из Вибраниума: «щит орла», который он использовал в качестве члена жюри, и «звездный щит», который он использовал в качестве члена «Новых захватчиков». |
The jury is still out. |
Жюри же все никак не вынесет свой вердикт. |
The jury is not just one thing. |
Жюри не единое целое. |
The jury's already been sworn in. |
Жюри уже приведено к присяге. |
And jury chairman this year. |
В этом году он председатель жюри. |
Jean-Pierre is president of the admission jury for philosophy. |
Жан-Пьерр возглавляет жюри от филологов. |
Nine holes instead of a jury of your peers. |
Девять лунок вместо жюри присяжных. |
How many women are on the jury? |
Сколько женщин в жюри? |
THE BERLIN FILM FESTIVAL SPECIAL JURY PRIZE TO A WOMAN IS A WOMAN |
Жюри Берлинского кинофестиваля присудило первый приз фильму "Женщина есть Женщина" |
Member of the International Jury for the UNESCO Prize for the Teaching of Human Rights, appointed by the Director-General of UNESCO. |
По решению Генерального директора находился в составе Международного жюри по присуждению премии ЮНЕСКО за просвещение в области прав человека - |
Appointed by the Director-General of UNESCO as a member of the International Jury for the UNESCO Prize for the Teaching of Human Rights, 1992-1996 |
По решению Генерального директора в 1992-1996 годах находился в составе Международного жюри по присуждению премии ЮНЕСКО за просвещение в области прав человека |
A jury will decide . |
А потом на жюри решаем, чему быть». |
b. Annual meetings: on major social issues and programmes; of the Jury for the ESCAP human resources development award; on critical human resources development issues; |
Ь. ежегодные совещания: по основным социальным вопросам и программам; жюри премии ЭСКАТО в области развития людских ресурсов; по ключевым вопросам развития людских ресурсов; |
Let me introduce the jury |
По правилам сначала представлю членов жюри. |