| The guy from the jury. | От парня из жюри. |
| You can blame the jury for that one. | В этом нужно винить жюри. |
| Bailiff, bring in the jury. | Пристав, пригласите жюри. |
| The jury only deliberated for two hours. | Жюри обсуждали всего два часа. |
| A jury won't make the distinction. | Жюри не будет делать различий. |
| But does the jury know that? | А жюри в курсе этого? |
| No jury will convict him. | Никакое жюри не вынесет ему обвинение. |
| I hope that the jury is absolutely impartial. | Я надеюсь на беспристрастность жюри. |
| We have a jury. | У нас есть жюри. |
| It's corrupted every member of the jury. | Это испортит каждого члена жюри. |
| We'll get a hung jury. | Жюри разойдется во мнениях. |
| They'll get better play from a jury. | Жюри будет симпатизировать им. |
| We need a jury of feminists. | В жюри нам нужны феминистки. |
| "The jury's reasons" | Аргументы жюри енный ученик Проф |
| Read that to the jury. | Прочтите жюри это письмо. |
| The jury in, please. | Введите жюри, пожалуйста. |
| The jury's been out two hours already. | Жюри совещается уже два часа. |
| Well, the verdict of the jury is such. | Вердикт жюри присяжных гласит: |
| When is it the jury's turn? | Когда жюри объявит решение? |
| The jury has been taken to a hotel. | Жюри отправилось в отель. |
| Okay, the jury's unanimous. | Ладно, жюри единогласно. |
| The jury selected the following projects for recognition. | Жюри отобрало следующие проекты. |
| The jury won't see it that way. | жюри этому не поверит. |
| The jury might not believe her. | Жюри могут ей не поверить. |
| They put you on a jury? | Тебя включили в жюри? |