| Show organization was highly appreciated both by the participants and the jury. | Организация профессионального смотра была высоко оценена как самими конкурсантами, так и жюри. |
| This news has been rated by the jury as the best news in English being awarded for it. | Эта статья была оценена жюри как лучшие новости на английском языке с присуждением за это. |
| Fournet was also president of the jury of the Besançon International Conductor's Competition for many years. | В течение многих лет Жан Фурне исполнял обязанности председателя жюри Безансонского международного конкурса молодых дирижёров. |
| In May 2000 she announced the results of the Russian professional jury's voting at the Eurovision Song Contest held in Stockholm. | В мае 2000 года оглашала результаты голосования российского профессионального жюри на конкурсе песни «Евровидение-2000», проходившем в Стокгольме. |
| He also gives master classes and acts as a jury member at international competitions. | Ведёт мастерклассы и выступает в качестве члена жюри на международных гитарных фестивалях-конкурсах. |
| The jury, which was presided by Academic Dragan Nedeljkovic decided to award six medallions. | Профессиональное жюри, под председательством академический Драган Неделькович решил присудить шесть медальонов. |
| A jury of his peers don't take kindly to government attacks on their homes. | Местные члены жюри недоброжелательно относятся к правительственным нападкам на их дома. |
| The criteria form an orientation framework that is filled in by an expert jury individually. | Такие критерии создают своего рода ориентир, который каждый из членов жюри воспринимает индивидуально. |
| A jury composed of developers will decide the winners on grounds of creativity, originality, uniqueness, accuracy, and appropriateness. | Победителя выберет жюри, состоящее из разработчиков игры. Будет оцениваться творческий подход, оригинальность мышления и соответствие тематике. |
| There is also an separate jury member for each language category. | Кроме того, для определения победителей мы приглашаем членов жюри из каждой языковой блогосферы. |
| Their demographics line up 82% with the actual jury. | По своим демографическим показателям они соответствуют настоящему жюри на 82%. |
| In addition, he is on the jury panels of prestigious music festivals and contests. | Он регулярно приглашается в жюри престижных музыкальных состязаний; он устраивает фестивали, приглашая к участию в них и именитых, и юных талантливых коллег. |
| In the second nomination The best novelty for the Ukrainian market the jury chose the project UKRSHOP.COM from Unicom Systems. | Во второй номинации «Лучшая новинка для украинского рынка» по решению жюри победителем был признан проект «Мобильные дисконтные системы» от компании Юником Системс. |
| I deliberated for four hours with the jury and had to leave because of a medical emergency. | Я бы на совещаниях в составе жюри 4 часа Ричард Малер, отозванный присяжный: и вынужден был уехать в связи с болезнью близких. |
| The world contest "Comicon 09" has come to an end and the respectful jury has announced the results. | Завершился всемирный конкурс Comicon'09, и высочайшее жюри огласило результаты. |
| The Russians took back their juror Sergei Obraztsov (head of Moscow puppet theater) and left the jury panel with only eight members. | Последние, не участвовали составе жюри в лице Сергея Образцова (глава Московского театра кукол) и тем самым покинул состав жюри, оставив их, в количестве 8 членов. |
| To make it easier for the jury to visualize, I would like my lovely assistant to come on down. | Чтобы жюри увидеть это наглядно, я хотела бы пригласить свою любезную ассистентку. |
| I think it's impossible to find a fair and impartial jury in Canton. | И скажу, что согласен: трудно найти здесь справедливое жюри. |
| There isn't a jury in the world that is going to find any sympathy for a corporate executive who's killing for a profit sheet. | Ни одно жюри в мире не будет сочувствовать руководителю, убивающему ради прибыли. |
| The candidate city selection jury has been announced, the names can be found here: Jury. | Отбор городов-кандидатов будет проводиться жюри, члены которого перечислены на странице «Жюри». |
| If the jury cannot reach a unanimous verdict, the Bailiff may direct it to bring in a majority verdict provided that, in the normal jury of 12 people, there are not more than 2 dissentients. | Если жюри не может прийти к единогласному вердикту, бейлиф может руководить им для вынесения вердикта большинством голосов при условии, что в случае обычного жюри, состоящего из 12 асессоров, с вердиктом большинства могут быть не согласны не более двух человек. |
| In April 2009 the Foundation Board of Directors has considered the recommendation of the independent international jury and made the final decision to finance 14 projects. | В апреле 2009 року Правление Фонда «Память, Ответственность, Будущее» с учетом рекомендации независимого международного жюри приняло окончательное решение об утверждении 14 проектов-победителей и предоставления им грантов. При этом было высказано пожелание относительно оптимизации заявленных бюджетов и рабочих планов. |
| The jury returned a 7-million-dollar verdict and deeded the headquarters to the mother. | Жюри присяжных вынесло вердикт на 7 миллионов долларов которые поступили в штаб-квартиру, а фактически матери. |
| However, if the state has a 6-member jury system, the verdict must be unanimous. | Вместе с тем, если в каком-либо штате принято, что жюри присяжных состоит из шести человек, то их вердикт должен быть единогласным. |
| All jury members sit together at a big table in a conference room. | Жюри собирается за большим круглым столом. |