According to the criteria, in order to be eligible for consideration of the jury, a film should be certified by the Central Board of Film Certification between 1 January and 31 December. |
Также в соответствии с критериями, для того, чтобы иметь право на рассмотрение жюри, фильм должен быть заверен Центральным советом по сертификации фильмов между 1 января и 31 декабря года, за который будет присуждаться премия. |
In the first round, she earned the highest number of public votes and votes from the jury, advancing to the superfinal along with Dai Freyr Pétursson. |
В первом раунде она получила наибольшее количество голосов от зрителей и голосов от жюри, продвигаясь к суперфиналу вместе с Дари Фрейром Петурссоном. |
7th After collecting all the applications they will be numbered, devoid of names and nazwisk.W this form will be forwarded to the jury to assess. |
Седьмой После сбора всех приложений, которые они будут пронумерованы, лишенные имен и nazwisk.W этой формы будут переданы для оценки жюри. |
Two jury members from each participating country travelled to Lugano to cast their vote on the songs, except for Luxembourg which was unable to send juries. |
Два члена жюри из всех участвующих стран отправились в Лугано, чтобы отдать свой голос песне, кроме членов жюри из Люксембурга, которые не смогли прибыть в Лугано. |
The 25-member jury, which included Henry George, Edmund Gosse, and Henry Irving, came down heavily in favour of William Shakespeare. |
Жюри из 25 присяжных, куда входили Генри Джордж, Эдмунд Госсе и Генри Ирвинг, решило спор в пользу Шекспира. |
He is remembered by his excellent vocal and stage performances, which, as the jury evaluated, brought him the "highest average grade of all students". |
Его запомнили по отличным вокальным и сценическим выступлениям, которые, по оценке жюри, принесли ему «лучшую среднюю оценку всех студентов». |
A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. |
Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
Along with the nominations, the jury also gives a list of recommended games, and occasionally gives out special prizes for games which will not be considered for the main award. |
Наряду с номинациями жюри также даёт список рекомендованных игр и иногда присуждает специальную награду для игр, которые не рассматриваются на основную номинацию. |
Super-final of GenerationS-2015 took place on 15 December at the Moscow School of Management "Skolkovo" in the framework of the III Corporate Venture Summit, seven super-finalists made presentations to the expert jury. |
Суперфинал GenerationS-2015 состоялся 15 декабря в Московской школе управления «Сколково» в рамках III Корпоративного венчурного саммита, семь суперфиналистов выступили с презентациями перед экспертным жюри. |
According to the IBBY jury chaired by María Jesús Gil of Spain, Uehashi tells stories that are replete with imagination, culture and the beauty of a sophisticated process and form. |
По мнению председателя жюри IBBY Марии Хесус Хиль, «Уэхаси рассказывает истории, которые изобилуют воображением, культурой и красотой сложных процессов и форм. |
Chief Justice John C. Anderson dissented, ruling that the defendants had been denied an impartial jury, fair trial, fair sentencing, and effective counsel. |
Однако главный судья Джон С. Андерсон высказал несогласие и решил, что обвиняемые были лишены беспристрастного жюри, справедливого суда и наказания и эффективной защиты. |
From the beginning of the 1990s Karachentsov for many years has been the chairman of the jury of the Andrei Mironov Actor's Song Festival. |
С начала 1990-х годов Караченцов долгие годы являлся председателем жюри фестиваля актёрской песни имени Андрея Миронова. |
At the preliminary round of the Radio Festival, twenty-six participants from fifteen countries across Asia, Australia and the Pacific performed their entries in front of a jury panel. |
В отборочном туре радиофестиваля, двадцать шесть участников из пятнадцати стран Азии, Австралии и Тихоокеанского региона выступали перед жюри фестиваля. |
Members of the jury may convene an in-person meeting of the Literary Academy, if it is necessary to decide on whether or not to award one or several prizes (including additional ones). |
Члены жюри могут созвать очное заседание Литературной академии, если необходимо решить вопрос о присуждении или неприсуждении одной или нескольких премий (включая дополнительные). |
The international jury committee select one Best Film, Best Director, Best Actor, Best Actress, Best Script and Best Cinematographer. |
Его оценивает международное жюри, которое определяет лучший фильм, лучшего режиссёра, лучших актёра и актрису. |
The poet was officially invited to Cuba in 1967, where he formed part of the international jury for the annual Casa de las Américas prize for literature. |
В 1979 году приезжал на Кубу для участия в жюри, которое присуждает литературную премию Casa de las Américas. |
The winner was chosen by televoting (50%) and an expert jury (50%). |
Победитель определялся телеголосованием (50 %) и экспертным жюри (50 %). |
The jury panel that voted in the second semi-final consists of Gordon Bonello, Molly Plank, Felix Bergsson, Jan Bors, Olga Salamakha, and Natia Mshvenieradze. |
Жюри, проголосовавшее во втором полуфинале, состояло из Гордона Бонелло, Молли Планк, Феликса Бергссона, Яна Борса, Ольги Саламаха и Натии Мшвениерадзе. |
Der Tagesspiegel criticised the outcome, saying that the "jury shunned almost all the contemporary films that were admired or hotly debated at an otherwise pretty remarkable festival". |
Кроме того, газета Der Tagesspiegel подытожила, что «жюри избежало почти всех современных фильмов, которыми восхищались или о которых проводились горячие дебаты». |
In the first round, a jury (50%) and public televote (50%) determined the top three entries to proceed to the super final. |
В первом туре, жюри (50 %) и телезрители (50 %) определили три лучшие песни для суперфинала. |
The band produced five songs before the end 2010, which were performed at the national final (Nationaal Songfestival) in early 2011, during which the public and a professional jury voted for their favourite song. |
Группа записала ещё пять песен к концу 2010 года, которые были исполнены на национальном отборочном конкурсе (нидерл. Nationaal Songfestival) в начале 2011 года, в ходе которого общественность и профессиональное жюри большинством голосов отдали предпочтение песне «Je vecht nooit alleen» (русск. |
Drawing on a body in body art competition, as well as in a case with a fashion, is considered jury as art object which is only a performance part. |
Рисунок на теле в конкурсе боди-арта, как и в случае с модой, рассматривается жюри как арт-объект, который является лишь частью перфоманса. |
Sukarno actively followed the planning and construction of the mosque, including acting as the chairman of the jury for the mosque design competition held in 1955. |
Сукарно активно следил за планированием и строительством мечети, в том числе председательствовал в жюри конкурса по отбору проектов мечети, проведённого в 1955 году. |
By the decision of judges Eugene left the show but received the invitation from Ihor Kondratyuk (one of the jury members) to take part in another solely vocal talent-show X-Factor. |
По решению судей Евгений покидает шоу, но получает приглашение от Игоря Кондратюка (члена жюри) принять участие в другом, исключительно вокальном талант-шоу «Х-фактор». |
The rules of the competition indicated that a jury of 16 voting members composed of 9 music professionals and 7 representatives of the public decided the result of the competition. |
Согласно правилам конкурса, в состав жюри входило 16 человек, девять из которых были специалистами в области музыки, а семь представителями общественности. |