Примеры в контексте "Jury - Жюри"

Примеры: Jury - Жюри
It further found that relying on insanity as an alternative defence was not acceptable, since it led to a position completely inconsistent with that taken before the jury. Он также постановил, что аргумент о невменяемости в качестве альтернативного основания для защиты не является приемлемым, поскольку его использование коренным образом меняет позицию защиты по сравнению с той позицией, которая была ранее изложена перед жюри.
Each state may set the size of its jury so long as it is constitutionally permissible. Каждый штат может устанавливать численный состав жюри присяжных по своему усмотрению, но в пределах, предусмотренных Конституцией.
As is the case with criminal trials, the Equal Protection clause bars the use of discriminatory stereotypes in the selection of the jury in civil cases. Как и в уголовном судопроизводстве, в гражданских процессах положение о равной защите закона запрещает использование дискриминационных стереотипов при формировании состава жюри.
And on that point, members of the jury, I rest my case. На месте членов большого жюри, я бы закрыл это дело.
In this context, the State party notes that the author's brother was unanimously found guilty by an eight member jury. В этой связи государство-участник отмечает, что брат автора был единогласно признан виновным жюри присяжных в составе восьми человек.
The DPP had not yet determined whether charges should be brought in light of the inquest jury finding. В настоящее время ДПО еще не решил, следует ли вынести обвинение в свете результатов, к которым пришло следственное жюри.
Any attempt to interfere with a jury once it is sworn would be punishable as a contempt of court. Любая попытка вмешаться в действия жюри после того, как асессоры принесли присягу, подлежит наказанию как неуважение к суду.
The jury is the sole arbiter of facts and decides whether the prosecution has proved beyond reasonable doubt that the defendant is guilty. Только жюри имеет право выносить суждения по фактической стороне дела и определять, доказало ли обвинение вину ответчика все всяких разумных сомнений.
This principle would be of little value if the jury's assessment of evidence... could be overruled by the professional judges in the Supreme Court . Этот принцип был бы обесценен, если бы сделанная жюри оценка доказательств... могла бы быть пересмотрена профессиональными судьями в Верховном суде .
The jury awarded, and the appellate court affirmed the award of compensatory and punitive damages; Жюри постановило, и апелляционный суд подтвердил это решение о компенсируемых и штрафных убытках;
The winners are selected not only by a jury but also by the audience, who are encouraged to participate and vote online. Победителей выбирает не только жюри, но и зрители, которым предлагается принять участие и голосовать в режиме онлайн.
The winner of the award will be determined by a jury composed of individuals of high moral stature with demonstrated commitment to the ideals of the United Nations. Лауреат награды будет определяться жюри в составе лиц, обладающих высокими моральными качествами и приверженных идеалам Организации Объединенных Наций.
A jury decides whether the application documents refer to ESD and whether the projects are innovative. Заявки с сопроводительными документами рассматриваются жюри, которое решает, касаются ли они УОР и носят ли проекты инновационный характер.
Yes, the jury heard about it; да, жюри слышало об этом;
The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks. Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
Where a trial takes place on indictment in the Supreme Court it is conducted by a judge sitting with a jury. Когда судебное разбирательство проводится по предъявлении обвинительного акта в Верховном суде, им руководит судья, заседающий вместе с жюри присяжных.
Some persons may, though qualified, claim exemption from jury service: e.g. Ministers, Magistrates and other members of the legal profession. Некоторые лица могут ходатайствовать об освобождении от обязанности заседать в жюри, хотя и имеют на это право: например, министры, магистраты и другие представители юридической профессии.
Persons between the ages of 18 and 65 years whose names appear on the electoral register in Gibraltar are liable for jury service. В состав жюри присяжных могут входить лица в возрасте от 18 до 65 лет, зарегистрированные в Гибралтаре в качестве избирателей.
The participation exceeded expectations: 40 thousand postcards were submitted, which made the work of the jury very difficult. Количество участников этого конкурса превысило все ожидания: было представлено 40000 почтовых открыток, поэтому работа жюри этого конкурса весьма осложнилась.
In these circumstances, the judge must advise the jury of the lack of compliance and give such a warning as he or she thinks appropriate). В этих обстоятельствах судья должен информировать жюри о факте несоблюдения требований и вынести такое предупреждение, которое он считает целесообразным.
In general, persons between the ages of 21 and 60 years who are qualified to vote are eligible for jury service. Как правило, в состав жюри присяжных могут входить лица в возрасте от 21 года до 60 лет, которые обладают правом голоса.
Even though the author was in custody before trial, a risk of jury intimidation from other members of the gang could not be excluded. Несмотря на содержание автора под стражей до суда, нельзя было исключить опасности запугивания жюри присяжных другими членами преступной группы.
This is why such cases are dealt with in the High Court, with a jury, at first instance. Именно поэтому в качестве суда первой инстанции при рассмотрении таких дел выступает высокий суд с жюри присяжных.
The author argues that, as a result, the foreman and the jury were biased against her brothers. Исходя из этого, автор утверждает, что председатель и жюри присяжных были настроены против ее братьев.
The independent expert served on the jury of the annual Max van der Stoel Award of the OSCE High Commissioner on National Minorities. Независимый эксперт выступала в качестве члена жюри по присуждению ежегодной награды Макса Ван дер Стоэля, Верховного комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам.