He has to have the jury come back "not guilty" on everything. |
Нужно, чтобы жюри оправдало его по всем пунктам. |
He was tried for the crime, but was acquitted by a jury of his peers. |
Его отдали под суд, но жюри присяжных его оправдало. |
It serves no probative value, other than to inflame the jury. |
В ней нет доказательной ценности, только желание вызвать эмоции у жюри. |
We find that His Honour erred in both allowing and disallowing certain crucial pieces of evidence to be put and not put before the jury. |
Мы находим, что Его Честь допустил ошибки в определении того, какие важнейшие доказательства были или не были представлены жюри. |
Your Honor, I believe Mr. Canning is trying to prejudice our jury against our client by using out-of-court statements. |
Ваша честь, я полагаю, мистер Каннинг пытается настроить жюри против нашего клиента, используя заявления, сделанные за пределами суда. |
The Swedish jury didn't think so either. So we lost. |
Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс. |
So she's appointed herself judge, jury, and executioner, killing surrogates for her own attacker. |
То есть, она назначила себя судьей, жюри и прокурором, убивая суррогатов того, кто напал на неё. |
In this connection, a new public advertisement is launched each year and the projects to be produced by IMCINE are selected by an interdisciplinary jury. |
В этой связи каждый год проводится открытый курс, по итогам которого междисциплинарное жюри отбирает проекты, которые поступают в производство МИК. |
Moreover, the jury also awarded an Honourable Mention to Yolande Mukagasana, a Rwandan-Belgian woman born in Rwanda in 1954. |
Кроме того, жюри присудило поощрительную премию руандийке/бельгийке Иоланде Мукагасана, родившейся в Руанде в 1954 году. |
The jury ultimately finds in favor of Grace, who rejoices along with Brooke and Endler as Kane stands humiliated. |
Жюри в конечном счете выносит вердикт в пользу Грейс, которая радуется вместе с Брук и Эндлером, в то время как Кейн стоит униженным. |
Result: every thing, person, program, the jury is without light and shade, critical or unbearable to be condemned or sanctify. |
Результат: всякая вещь, человек, программа, жюри без света и тени, критических или невыносимым для осуждения или освятить. |
He has been a jury member at several international competitions, gives master classes in Russia, China and Japan. |
Гнесиных (в настоящее время доцент). Участвует в жюри различных конкурсов, дает мастер-классы в разных городах России, Китае, Японии. |
Authoritative jury, members of which are famous world enologists, gave 234 golden awards in 2008. |
Авторитетное жюри, состоящее из высококвалифицированных энологов мира, присудило в 2008 году 234 золотые награды. |
An international jury awards prizes to their top five favourites after all participating finalists had performed their entries at the ABU Radio Song Festival. |
Международное жюри награждает пятёрку лучших премиями после того, как все участники исполнили свои песни на Азиатско-Тихоокеанском радиофестивале песни. |
They went on to compete in the second heat on 27 January 2018, and advanced to the semi-finals through the jury vote. |
Они вошли во вторую группу конкурсантов и выступили 27 января 2018 года, после чего прошли в полу-финал конкурса благодаря голосованию жюри. |
At 10:05 p.m., Lord Young finished his summation, and the jury of 15 men retired to consider their verdict. |
В 10:05 лорд Янг подвёл итог, жюри присяжных из 15 человек удалилось для совещания. |
We are disappointed in the verdict, but ultimately we respect that the jury has spoken. |
Мы не согласны с вердиктом, но все таки, мы уважаем решение жюри. |
On 18 January the PinchukArtCentre announced the names of the art professionals who will form an international jury for the Prize. |
С 18 января PinchukArtCentre назвал имена экспертов, вошедших в состав международного жюри Премии Future Generation Art Prize. |
The jury will comprise the world's renowned photographers famous for their ability to present diverse views on the world. |
В состав жюри конкурса входят всемирно признанные мэтры фотографии, известные своей способностью по-разному смотреть на мир. |
The first jury deliberated less than two hours before returning a guilty verdict and imposed the death sentence on both Weems and Norris. |
Первое жюри присяжных совещалось меньше двух часов, вынесло обвинительный вердикт и предложило в качестве меры наказания смертную казнь для Уимса и Норриса. |
The celebration was so loud that it was most likely heard by the second jury waiting inside. |
Толпа торжествовала столь громко, что второе жюри, находившееся в зале суда, предположительно могло это слышать. |
Victor often sits as a member of the jury in various Ukrainian music festivals. |
Певицу можно часто видеть в составе жюри различных развлекательных шоу-проектов на телеканалах Украины. |
14 acts competed-seven qualifying semi-finalists from each semi-final-and the winner was decided by a joint jury vote and public televote. |
14 песен претендовали представлять страну на Евровидении - семь полуфиналистов из каждого полуфинала - и победителя определяют путём совместного голосования жюри и телеголосования. |
Petrosyan represents Russia in the jury of the biggest media annual voting on the Player of the Year, held by the Guardian, since 2014. |
Петросьян представляет Россию в жюри крупнейшего ежегодного голосования в СМИ по определению лучшего футболиста года, проводимого британским изданием The Guardian. |
The jury under the chairmanship of Leonid Nikolaev noticed child's "rare exceptional case of musical and piano skills". |
Жюри под председательством профессора Леонида Николаева констатировало «исключительный случай необычайного проявления музыкальных и пианистических способностей у ребёнка». |