Английский - русский
Перевод слова Jury

Перевод jury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Присяжный (примеров 33)
I think that when all is said and done, every member of this jury will do their duty. Думаю, что когда все уже сказано и сделано, каждый присяжный выполнит свой долг.
And there isn't a jury in England that wouldn't see him hanged! И тогда любой присяжный в Англии приговорит его к повешению!
Lawman, judge and jury. Шериф, судья и присяжный.
So an alternate juror had to be brought into the mix to complete the 12 jurors and that means everything they talked about yesterday has to be thrown out and this jury has to start again from square one. В связи с этим был вызван присяжный запасного состава для сохранения полного состава жюри, а это значит, что всё, о чем говорилось вчера, должно быть забыто и присяжные должны начать всё с чистого листа.
The author contends, however, that said juror had already influenced the remaining members of the jury, that, consequently, the jury was biased and that the judge should have dismissed the entire jury and ordered the empanelling of another jury. Автор утверждает, однако, что указанный присяжный уже смог оказать влияние на остальных присяжных, в результате чего те заняли необъективную позицию, и что судье следовало бы распустить все жюри и распорядиться о составлении нового списка присяжных.
Больше примеров...
Жюри (примеров 1250)
Thereafter, the candidates will present their songs in front of the jury. На данном этапе участники исполняли свои песни без фонограмм перед жюри.
I remember that the date for the announcement of the winners was scheduled for 1 June, but said the jury was very late and the tension decreased. Я помню, что дата объявления победителя была запланирована на 1 июня, но сказал, что жюри было очень поздно, и напряжение снизилось.
The band produced five songs before the end 2010, which were performed at the national final (Nationaal Songfestival) in early 2011, during which the public and a professional jury voted for their favourite song. Группа записала ещё пять песен к концу 2010 года, которые были исполнены на национальном отборочном конкурсе (нидерл. Nationaal Songfestival) в начале 2011 года, в ходе которого общественность и профессиональное жюри большинством голосов отдали предпочтение песне «Je vecht nooit alleen» (русск.
4.5 The State party further submits that the Norwegian criminal procedure law fully complies with article 14, paragraph 5, of the Covenant and that, in particular, several mechanisms exist to ensure that the assessment conducted by the jury can be verified. 4.5 Государство-участник далее утверждает, что норвежское уголовно-процессуальное право полностью соответствует пункту 5 статьи 14 Пакта, и что, в частности, существует ряд механизмов для проверки оценок, принимаемых жюри присяжных.
Members of a jury currently had to meet a certain standard of English, but that was now being reconsidered; a lower standard might be acceptable. В настоящее время члены жюри присяжных должны владеть английским языком в установленных пределах, однако это требование пересматривается в сторону смягчения.
Больше примеров...
Суд присяжных (примеров 153)
When I give you a hung jury... you are going home. Но ты получишь суд присяжных, не сошедшихся во мнении... ты отправишься домой.
Dustin Maker, you chose to waive your rights to a jury trial. Дастин Мейкер, вы решили отказаться от своего права на суд присяжных.
Assuming Billy Wells gets a jury trial. Предположим Билли Вэлс получит суд присяжных.
MIKE: Even if the judge lets 'em go forward with the trial, there's no jury's going to convict with what we got left. Даже если судья позволяет продолжить процесс, ни один суд присяжных не вынесет приговора с тем, что у нас осталось.
The Court of Appeal of Jamaica acknowledged the possibility of disadvantage to the author at presenting his defence at the trial, but observed that "nothing shows that the convicting jury was aware of this". Апелляционный суд Ямайки признал, что автор, возможно, оказался в невыгодном положении при осуществлении его защиты на процессе, но посчитал, что "ничто не указывает на то, что этот факт повлиял на суд присяжных, вынесших вердикт об осуждении".
Больше примеров...
Судья (примеров 245)
Instead of dismissing the jury, the judge sent them back for further deliberations. Вместо роспуска присяжных, судья отправил их продолжить обсуждение.
Now, Judge Ito is misleading this jury. Итак, судья Ито вводит присяжных в заблуждение.
They further contend that the judge failed to warn the jury of the risk of errors in identification or recognition evidence. Они далее утверждают, что судья не предупредила присяжных об опасности ошибочного выявления или признания доказательств.
The judge reached the conclusion that, with proper directions to the jury, the complainant would receive a fair trial, and rejected the application. Судья пришла к заключению, что при наличии надлежащих напутствий присяжным судебное рассмотрение дела подателя жалобы будет справедливым, и отклонила ходатайство.
He conceded that the trial judge had adequately directed the jury on the issue of identification and that, in the light of the positive identification evidence of three eyewitnesses, he could advance no arguable ground of appeal in his client's favour. Он согласился с тем, что судья, рассматривавший дело, адекватно проконсультировал присяжных насчет опознания и заявил, что с учетом факта его опознания тремя очевидцами он не может выдвинуть веских аргументов в поддержку прошения своего клиента об апелляции.
Больше примеров...
Суда (примеров 249)
I'm afraid the jury may see the two million as a motive. Боюсь, для суда понятие "в порядке" и "два миллиона" не одно и то же, могут посчитать мотивом.
In this connection, it is the law of Pennsylvania that obliges the judge to comply with the jury's order. Из этого следует, что само законодательство Пенсильвании обязывает судью выполнять решения суда присяжных.
Chief Justice John C. Anderson dissented, ruling that the defendants had been denied an impartial jury, fair trial, fair sentencing, and effective counsel. Однако главный судья Джон С. Андерсон высказал несогласие и решил, что обвиняемые были лишены беспристрастного жюри, справедливого суда и наказания и эффективной защиты.
And after reading the transcripts from your trial, I am inclined to agree with the jury's original verdict of "guilty." И после прочтения стенограммы суда, я соглашусь с мнением и вердиктом присяжных "виновен".
In July 2004, a District of Columbia police officer was found guilty by a D.C. Superior Court jury of simple assault after shoving the barrel of his gun into the cheek of a man, following a confrontation at a gas station; в июле 2004 года присяжные Высокого суда федерального округа Колумбия признали виновным полицейского, служившего в округе Колумбия, в простом нападении на мужчину, когда он приставил дуло пистолета к лицу потерпевшего после драки на заправочной станции;
Больше примеров...
Суде (примеров 166)
Section 3(3) of the Juries Act 1968 exempts a woman from serving on a jury if she notifies the Registrar of the High Court in writing that she does not wish to serve. 15.6 Согласно разделу 3(3) Закона о суде присяжных 1968 года женщина освобождается от исполнения обязанностей присяжного заседателя, если она письменно уведомит регистратора Высокого суда о нежелании участвовать в суде.
In this regard, the author claims that the unavailability of jury trials in the Krasnoyarsk region at the time of his trial constitutes a violation of article 19 of the Constitution and articles 2, 14 and 26, of the Covenant. В этой связи автор утверждает, что отсутствие суда присяжных в Красноярском крае во время разбирательства его дела в суде представляет собой нарушение статьи 19 Конституции и статей 2, 14 и 26 Пакта.
The bankruptcy court recognized the foreign proceeding, but did not stay the district court action, instead lifting the automatic stay to permit the jury trial to proceed to judgment. Суд по делам о банкротстве признал иностранное производство, однако отказался приостановить производство в окружном суде, а вместо этого отметил действие автоматического моратория, чтобы позволить суду присяжных вынести решение.
Most criminal proceedings take place before the Magistrates Court but the more serious ones can be tried on indictment in the High Court before a judge and jury. Большинство уголовных дел рассматривается в Магистратском суде, однако дела о более тяжких преступлениях могут рассматриваться по обвинительному акту в Высоком суде с участием судьи и жюри присяжных.
The judge further did not sufficiently explain the danger of dock identifications and did not properly draw the attention of the jury to irregularities during the identification parade held for Mr. Harvey. Кроме того, судья не заострил в достаточной степени внимание присяжных на серьезности процедуры опознания в суде и не сообщил о нарушениях, допущенных в ходе опознания г-на Харви.
Больше примеров...
Суду (примеров 58)
We've got two confessions, I'll charge them both for now, and we'll let a jury decide. У нас есть два признания, на данный момент я вижу вину обоих, и мы предоставим право принять решение суду.
Do you think you've sold your story to the jury today? Как вы думаете, вы продали свою историю суду присяжных сегодня?
It also had the ability to propose legislative reform and to submit observations to a jury; however, it could not call into question a court's decision. Кроме того, он может предлагать законодательные реформы и представлять свои замечания суду присяжных; вместе с тем он не может оспаривать решение суда.
He was held in prison for 34 months, until he was acquitted in view of new evidence that would not permit a reasonable jury acting on correct instructions to find him guilty beyond all reasonable doubt. Он пробыл в тюрьме 34 месяца и был оправдан с учетом новых доказательств, которые не могли бы позволить разумному и правильно информированному суду присяжных прийти к выводу, вне всякого разумного сомнения, о виновности заявителя.
If the jury returns a verdict of "not guilty", the prosecution has no right of appeal and the defendant cannot be tried again for the same offence. Если жюри выносит вердикт "не виновен", обвинение не имеет право представлять апелляцию, а ответчик не может вновь привлекаться к суду за это же правонарушение.
Больше примеров...
Заседателей (примеров 133)
And the State party has noted that the role of the jury system in the adjudication of some appeals in the Norwegian system may effectively preclude the use of written opinions. И государство-участник отметило, что роль системы присяжных заседателей в принятии решений по некоторым апелляциям в норвежской системе может действительно препятствовать использованию письменных заключений.
On 16 June 2009, a jury of the Astana City Court found the complainant guilty under articles 96 (2), 179 (3) and 185 (2) of the criminal code. Коллегия присяжных заседателей Суда Астаны 16 июня 2009 года признала заявителя виновным согласно статьям 96 (2), 179 (3) и 185 (2) Уголовного кодекса.
His numerous complaints regarding the torture endured have not been assessed by the court of first instance during his trial which started in March 2009, as the judge prohibited the complainant from speaking about torture in the presence of the jury. Многочисленные жалобы заявителя в отношении перенесенных пыток не рассматривались судом первой инстанции во время начавшегося в марте 2009 года судебного процесса по делу заявителя, поскольку судья запретил ему говорить о пытках в присутствии коллегии присяжных заседателей.
Over the period 2004-2006, courts in the Russian Federation sat with a jury in 12-13 per cent of the cases for which the law provides for the possibility of trial by jury. Судами Российской Федерации в 2004 - 2006 годах с участием присяжных заседателей рассматривалось 12-13 процентов дел, по которым законом предусмотрена возможность рассмотрения дела таким судом.
Review of acquittals by jury courts Пересмотр оправдательных приговоров, вынесенных судом с участием присяжных заседателей.
Больше примеров...
Судить (примеров 14)
So you think a white jury wouldn't judge fairly because the motive... Значит, ты думаешь, что белое жюри не будет судить беспристрастно из-за мотива...
The jury hasn't been asked to judge the truth of that faith. От жюри не требуется судить о правильности этой веры.
But who makes you judge and jury? Кто дал тебе право судить?
If the jurors cannot agree, the judge declares a mis-trial and the government is free to prosecute the defendant again before a different jury. Если присяжные не могут принять согласованного решения, то судья объявляет, что состоялось неправильное судебное разбирательство, после чего правительство может вновь судить обвиняемого с использованием другого состава жюри.
He'll be judge on hisself and jury, too. Он сам себя судить будет.
Больше примеров...
Jury (примеров 9)
"Rumor: Harsh verdict for NBC's 'Trial by Jury'". Rumor: Harsh verdict for NBC's 'Trial by Jury' (неопр.) (недоступная ссылка).
His role as deaf DJ Frankie Wilde in the 2005 mockumentary It's All Gone Pete Tong won him the Film Discovery Jury Award at the 2005 US Comedy Arts Festival. Его роль глухого диджея Фрэнки Уайлда в псевдодокументальном фильме 2005 года «Всё из-за Пита Тонга» выиграла ему премию «Film Discovery Jury Award» на комедийном фестивале Великобритании 2005 года.
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
Law & Order: Trial by Jury on IMDb Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Jury на «Закон и порядок: Суд присяжных» (англ.) на сайте Internet Movie Database Закон и порядок: Суд присяжных на
The Prize of the Ecumenical Jury (French: Prix du Jury Œcuménique) is an independent film award for feature films at major international film festivals since 1973. «Приз экуменического жюри» (фр. Prix du Jury Œcuménique) - независимая кинонаграда, которая вручается на различных международных кинофестивалях с 1973 года.
Больше примеров...
Джури (примеров 24)
We found out from Lin it wasn't Jury who told the Chinese about the guns. Мы узнали от Лина, что это не Джури сообщил китайцам, где пушки.
I said I'll see you at Jury's. Я же сказал, увидимся у Джури.
We got to prove Jury spoke to Lin. Мы должны доказать, что Джури говорил с Лином.
What happens if Jax can't prove that Jury was the one who sold us out? Что случится если Джекс не сможет доказать, что Джури был тем кто сдал нас?
Presentations were made by Bunmi Makinwa, Director, Africa Division, United Nations Population Fund; and Allan Jury, Director, Division of External Relations, World Food Programme. С докладами выступили: Директор Отдела Африки Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Бунми Макинва и Директор Отдела внешних сношений Всемирной продовольственной программы Элан Джури.
Больше примеров...
Юрий (примеров 16)
Winners and students were congratulated by the assistant to the Prime minister of Government RB, minister of economic development and industry RB Jury Pustovgarov. Лауреатов и дипломантов поздравил заместитель Премьер-министра Правительства РБ, министр экономического развития и промышленности РБ Юрий Пустовгаров.
We got that call from Jury last week. Юрий звонил на этой неделе.
They knew Jury would call. Они знали, что Юрий позвонит.
Jury Dolgoruky has been married on пoлoBeцkoй to wife Aepe and then to Olga, the daughter of the Byzantium Emperor. Юрий Долгорукий был женат на половецкой княжне Аепе, и затем на Ольге, дочери византийского императора.
In April 2009, construction of the bridge was completed, and June 4, 2009 the bridge passed the first high-ranking passengers - the presidential envoy in the Urals Federal District Nikolai Vinnichenko, Governor of Yamal Jury Neyolov, CEO Gazpromtrans Vyacheslav Tyurin. В апреле 2009 года строительство моста было завершено, а 4 июня 2009 года по мосту проехали первые высокопоставленные пассажиры - полпред Президента в Уральском федеральном округе Николай Винниченко, губернатор Ямала Юрий Неёлов, гендиректор Газпромтранса Вячеслав Тюрин.
Больше примеров...
Судом (примеров 133)
It will be noted that under article 168 of the Constitution political and press offences are to be tried openly in courts of law in the presence of a jury. Следует отметить, что в соответствии со статьей 168 Конституции расследование политических преступлений и нарушений законов о печати должно проводиться гласно и быть завершено принятием решения судом, созданным на основании закона, в присутствии присяжного заседателя.
Concerning the reservation to article 14.5, he said that under the present jury system the adjudication of a defendant's guilt by a High Court as the first instance could not be reviewed by the Supreme Court. В отношении оговорки к статье 14.5 он говорить, что в соответствии с существующей судебной системой приговор Высокого суда как первой инстанции о виновности подсудимого не может быть пересмотрен Верховным судом.
It found that the author's claims did not come within the competence of the Committee, as they related primarily to the judge's instructions to the jury and the evaluation of evidence by the court. Он пришел к заключению о том, что утверждения автора не входят в компетенцию Комитета, поскольку они касаются главным образом напутствия судьи присяжным и оценки доказательств судом.
At the same time, under section 420 of the Criminal Procedure Code of the RSFSR, the regions in which the jury trials were established were determined by the Supreme Court. В то же самое время, согласно статье 420 Уголовно-процессуального кодекса РСФСР, края, в которых создаются суды с участием присяжных заседателей, определяются Верховным судом.
According to these provisions, until the entry into force of the federal law setting out the procedure for the examination of cases by a jury, the previous procedure of examination of that category of cases by courts is preserved. Согласно этим положениям впредь до введения в действие федерального закона, устанавливающего порядок рассмотрения дел судом с участием присяжных заседателей, сохраняется прежний порядок судебного рассмотрения соответствующих дел.
Больше примеров...
Вердикт (примеров 123)
Established singers automatically pass to the semi-finals stage, while newcomers must rely on the verdict of a professional jury. Известные певцы проходят в полуфиналы, в то время как новички должны полагаться на вердикт профессионального жюри.
It's always in doubt, Maya, until the jury comes back. Сомненья всегда есть, Майя, пока присяжные не вынесли вердикт.
The jury found the defendants guilty, but the judge set aside the verdict and granted a new trial. Жюри присяжных проголосовало за виновность подсудимых, но судья отменил вердикт и назначил новый суд.
Despite the judge demanding a guilty verdict, the jury this time unanimously found Penn guilty of preaching but acquitted him on the charge of disturbing the peace and acquitted Mead of all charges. Несмотря на требование судьи вынести вердикт «виновен», присяжные признали Пенна виновным за проповедь, но оправдали по обвинению в общественных беспорядках, а Мида - по всем обвинениям.
So jury's still out? Значит, вердикт ещё не вынесен?
Больше примеров...