Английский - русский
Перевод слова Jury

Перевод jury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Присяжный (примеров 33)
I am neither judge nor jury. Я не судья и не присяжный.
As far as you are concerned, I am judge, jury, and executioner. Да будет вам известно, я - судья, присяжный и палач.
Right, and I think that's a pretty tough sell to a jury. Правильно, и я думаю, что это не поймет ни один присяжный.
So an alternate juror had to be brought into the mix to complete the 12 jurors and that means everything they talked about yesterday has to be thrown out and this jury has to start again from square one. В связи с этим был вызван присяжный запасного состава для сохранения полного состава жюри, а это значит, что всё, о чем говорилось вчера, должно быть забыто и присяжные должны начать всё с чистого листа.
Yes. What are you doing outside of the jury room, Mr. Easter? И почему же вы покинули совещательную комнату м-р Истер, присяжный номер 9?
Больше примеров...
Жюри (примеров 1250)
Normally, such grounds must also be deemed to represent the jury's view. Обычно такие обоснования должны считаться как представляющие мнение членов жюри присяжных.
The ICIEG integrates the jury for recruitment. КИГРС составляет жюри, отбирающее кандидатов.
The jury is still out. Жюри же все никак не вынесет свой вердикт.
The Special Rapporteur notes that the Voina group won the prestigious State Innovation Art Award in 2011 for another performance, and appreciates the fact that the Russian authorities respected the decision of the award jury. Специальный докладчик отмечает, что в 2011 году группа "Война" завоевала престижную государственную премию "Инновация" за другой перформанс, и приветствует тот факт, что российские власти согласились с решением жюри по присуждению премии.
Famous ballet dancer Natalia Makarova has become chairman of the Jury of the First St. Petersburg International Ballet Award «Dance Open». Знаменитая балерина Наталья Макарова стала председателем жюри Первой Санкт-Петербургской Международной балетной премии «Dance Open».
Больше примеров...
Суд присяжных (примеров 153)
A jury is used to decide whether the defendant is guilty or not guilty. Суд присяжных используется для принятия решения о том, виновен ли подсудимый или нет.
In the initial phase, the jury determines whether the defendant is guilty or innocent. На начальном этапе суд присяжных определяет, виновен или невиновен обвиняемый.
Although the Government was reluctant to depart from a relaxed and open legal system in which jury trials were the norm, special measures were unavoidable in the current situation. Хотя правительство неохотно отходит от либеральной и открытой судебной системы, в которой суд присяжных является нормой, специальные меры являются неизбежными в текущей ситуации.
And statutory rights before this court, including the right to a jury trial. и законных прав в этом суде, включая право на суд присяжных.
A jury found in favor of her and awarded her $635,177 in actual damages. Суд присяжных вынес решение в её пользу и присудил ей 635177 долларов США за нанесённый ущерб.
Больше примеров...
Судья (примеров 245)
First day of the trial, the judge is having lunch with the jury. В первый же день судья обедает с присяжными.
The defendants adduced no medical witnesses in support of their position, but the judge directed the jury on the medical evidence unfavourably to the plaintiff. В поддержку своей позиции обвиняемые не представили никаких свидетелей из числа медицинских работников, а судья представлял присяжным медицинские свидетельства в неблагоприятном для истца плане.
2.9 After a second pre-trial ruling rejecting the author's application for discharge, the trial Judge, Justice Potter, instructed the jury on 14 October 1999, and the latter found the author guilty of the charge of aggravated robbery. 2.9 После вынесения второго предварительного решения, отклонившего ходатайство автора сообщения о снятии обвинений, судья Поттер 14 октября 1999 года проинструктировала присяжных, которые признали автора виновной, по пунктам обвинения в совершении кражи при отягчающих обстоятельствах.
The judge is going to allow the jury to hear about the gun as well as Humphreys' suicide confession. Судья позволит присяжным узнать про пистолет и про признание Хамфриза.
In a jury trial, this question is decided by the judge after hearing evidence and argument in the absence of the jury and, if the judge rules that the confession is inadmissible, no reference to the confession may be made when the trial proper recommences. В суде присяжных этот вопрос решается судьей после заслушивания свидетельских показаний и доводов в отсутствие жюри, и если судья решает, что признание не может служить доказательством вины, то в ходе самого судебного разбирательства факт признания может вообще не упоминаться.
Больше примеров...
Суда (примеров 249)
JS2 called for training of professional judges and lay judges (making up the jury). В СП2 предлагается наладить подготовку профессиональных судей и народных заседателей (входящих в состав суда присяжных).
The main ethical issue involved in jury nullification is the tension between democratic self-government and integrity. Главный деонтологический вопрос касающийся аннулирования суда присяжных - противоречие между демократическим самоуправлением и честностью.
I would like to remind members of the jury that you are forbidden to discuss details of the case outside the courtroom. Еще раз напомню присяжным, что вне зала суда запрещено обсуждать детали дела.
Once he sent out the jury and warned the courtroom, I want it to be known that these prisoners are under the protection of this court. В один из моментов заседания он удалил присяжных из зала и обратился к публике в зале суда: «Я хотел бы, чтобы было известно: эти заключённые находятся под защитой суда.
We're at the federal courthouse in New York City, where Dr. Arthur Strauss, the man the FBI claims is the mentor to Joe Carroll, will face a jury on charges of kidnapping, false imprisonment, and attempted murder. Мы находимся возле здания федерального суда в Нью-Йорке, где доктор Артур Штраусс, человек, который по мнению ФБР, является наставником
Больше примеров...
Суде (примеров 166)
Offences like this can be tried without a jury. Такие преступления не рассматриваются в суде присяжных.
You see, our old roommate is on jury duty. Видите ли, наша старая соседка сейчас присяжная в суде.
In one episode, he appears as part of a basketball team who make up the jury for a court trial between Jay and Dante. В одном эпизоде он появляется как игрок баскетбольной команды, которая является членами жюри присяжных на суде между Джеем и Данте.
Even in cases where the right to legal counsel was respected, such as at jury trials, there were serious inadequacies. Даже в тех случаях, когда право пользоваться помощью адвоката удовлетворяется, как, например, в суде присяжных, были отмечены серьезные недостатки.
During the broadcasting the spectators form a kind of jury, like a tribunal. В вечер показа фильма будет сформировано некое зрительское жюри, как в суде.
Больше примеров...
Суду (примеров 58)
Is Stephen Huntley involved in this, or is it some kind of stunt like he just told the jury it was? Так Стивен Хантли замешан в этом, или это какой-то розыгрыш, как он только что сказал суду?
So unless you can prove to a jury that she was two places at once... Так что, если вы не можете доказать суду присяжных, что она была одновременно в нескольких местах...
The Court rejected the thesis presented by the defense, and determined the indictment of the defendant and his consequent trial by jury. Суд отклонил представленную защитой мотивировку и подтвердил обвинение в адрес ответчика и решение о его последующем предании суду присяжных.
It also had the ability to propose legislative reform and to submit observations to a jury; however, it could not call into question a court's decision. Кроме того, он может предлагать законодательные реформы и представлять свои замечания суду присяжных; вместе с тем он не может оспаривать решение суда.
The infuriated judge charged the jury that they "shall not be dismissed until we have a verdict that the court will accept". Разъяренный судья заявил присяжным, что они «не будут отпущены, пока не вынесут вердикт, нужный суду».
Больше примеров...
Заседателей (примеров 133)
The process of jury selection may also be tainted by racial factors and unfairness. Процесс подбора присяжных заседателей также может быть запятнан расовой предубежденностью и несправедливостью.
The majority of cases would be tried by district courts of first instance, and even the most serious criminal cases would be tried before a jury. Большинство дел будет рассматриваться окружными судами первой инстанции, и рассмотрение даже наиболее серьезных уголовных дел будет осуществляться в присутствии присяжных заседателей.
Parliament is currently considering amendments that would give the accused (defendant) the right to request trial by jury at any stage in the judicial proceedings, right up to committal for trial. В настоящее время в Парламенте рассматриваются поправки, предоставляющие обвиняемому (подсудимому) право ходатайствовать о рассмотрении его дела судом с участием присяжных заседателей на любой стадии процесса, вплоть до назначения главного судебного разбирательства.
The same standard applies to specific instructions to the jury by the judge in a trial by jury. Такой же стандарт применяется и к соответствующему напутственному слову судьи присяжным в случае производства с участием присяжных заседателей.
This means that, in 2004, 16.4 per cent of people in jury trials in which judgement was reached were acquitted, compared with 17.6 per cent in 2005 and 17.4 per cent in 2006. Таким образом, оправдано в 2004 году 16,4 процента от числа лиц, в отношении которых были постановлены приговоры с участием присяжных заседателей, в 2005 году - 17,6 процента лиц, в 2006 году - 17,4 процента от числа указанных лиц.
Больше примеров...
Судить (примеров 14)
Looks like the jury on Ben might be out after all. Похоже на то, что судить Бэна можно ли после всего.
In 1670, a petit jury refused to convict William Penn of unlawful assembly in Bushel's Case. В 1670 году Большое жюри отказалось судить Уи́льям Пенна за незаконные собрания по Делу Бушеля.
Bart must not be judged by these kids, but by a jury, of kids. Не этим детям судить Барта, а жюри присяжных, набранному из детей.
If the jurors cannot agree, the judge declares a mis-trial and the government is free to prosecute the defendant again before a different jury. Если присяжные не могут принять согласованного решения, то судья объявляет, что состоялось неправильное судебное разбирательство, после чего правительство может вновь судить обвиняемого с использованием другого состава жюри.
Mr. Saeed (Sudan) said that the United States had no right to preach to others about human rights and act as judge and jury when it had its own sad record in that record. Г-н Саид (Судан) говорит, что Соединенные Штаты не имеют никакого права поучать других тому, как следует соблюдать права человека, и судить другие страны, в то время как сами они пользуются весьма печальной известностью в этой связи.
Больше примеров...
Jury (примеров 9)
Prizes of the International Jury Last accessed 20130116 Berlinale. Лауреаты премии «Серебряный медведь» Prizes of the International Jury Last accessed 20130116
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
Last week the remastered version of Phantom Bride - from the forthcoming EP - was played on Chris Evans' show on BBC Radio 2 in their 'Jukebox Jury' feature. На прошлой неделе ремастированная версия "Phantom Bride" с грядущего EP была проиграна во время шоу Криса Эванса (Chris Evans) на BBC Радио 2, в их рубрике "Jukebox Jury".
Law & Order: Trial by Jury on IMDb Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Jury на «Закон и порядок: Суд присяжных» (англ.) на сайте Internet Movie Database Закон и порядок: Суд присяжных на
The Prize of the Ecumenical Jury (French: Prix du Jury Œcuménique) is an independent film award for feature films at major international film festivals since 1973. «Приз экуменического жюри» (фр. Prix du Jury Œcuménique) - независимая кинонаграда, которая вручается на различных международных кинофестивалях с 1973 года.
Больше примеров...
Джури (примеров 24)
Jury says you can keep this as long as you need it. Джури говорит, можешь пользоваться сколько хочешь.
West, Jury, Bobby, everything that jeopardized this club was my fault. Вест, Джури, Бобби, все что ставило под угрозу этот клуб было моей ошибкой.
Look, Jury, striking back at the Chinese is Redwood's war. Джури, наезд на китайцев - это дело Редвуда.
What happens if Jax can't prove that Jury was the one who sold us out? Что случится если Джекс не сможет доказать, что Джури был тем кто сдал нас?
Presentations were made by Bunmi Makinwa, Director, Africa Division, United Nations Population Fund; and Allan Jury, Director, Division of External Relations, World Food Programme. С докладами выступили: Директор Отдела Африки Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Бунми Макинва и Директор Отдела внешних сношений Всемирной продовольственной программы Элан Джури.
Больше примеров...
Юрий (примеров 16)
Jury was a real good friend of my old man's, Clay. Юрий был хорошим другом для моего отца, Клэй.
Elena has given birth to the first-born only on August, 25, 1530 which have named Ivan, then second son Jury was born. Елена родила первенца только 25 августа 1530 года, его назвали Иваном, затем родился второй сын - Юрий.
Jury this year was raised to the stage for prizes already three times and third place Gustav Skippon - an indicator that the level of Russian custom items very seriously rose... Юрий в этом году поднимался на сцену за призами аж три раза и третье место Густава Скиппоне - показатель того, что уровень российского кастомайзинга очень серьёзно вырос...
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия.
They knew Jury would call. Они знали, что Юрий позвонит.
Больше примеров...
Судом (примеров 133)
The trial ended with the jury unable to reach a verdict. Судебный процесс закончился судом присяжных, не выработавшим единого решения.
If enacted, the law would extend the jurisdiction of magistrates' courts and shrink the category of offences requiring jury trials, which would reduce delays. В случае принятия этого акта будет расширены юрисдикционные полномочия мировых судов и сузится категория правонарушений, требующих проведения разбирательства судом присяжных, что позволит сократить задержки.
Nonetheless, the jury was still out as to the real implications of the court's decision in that case. Тем не менее вопрос о том, какими будут реальные последствия решения, принятого судом по данному делу, все еще остается открытым.
The draft Constitution stipulates, inter alia, that offences punishable by the death penalty must be tried in accordance with the procedure involving a jury of private citizens. В проекте конституции предусматривается, в частности, что преступления, наказуемые смертной казнью, должны рассматриваться судом присяжных.
The State party refers to the European Court of Human Rights survey of Council of Europe States' practice, as seen in the Taxquet case, which found that the general rule appears to be that reasons are not given for verdicts reached by traditional jury. Государство-участник ссылается на проведенный Европейским судом по правам человека обзор практики государств - членов Совета Европы, который можно видеть на примере дела Такскуэ против Бельгии, в рамках которого было признано, что в качестве общего правила эти причины не приводятся в обоснование обвинительных заключений традиционными жюри присяжных.
Больше примеров...
Вердикт (примеров 123)
The Court of Appeal sat with a jury, which replied positively to all questions put to it, and approved the verdict. Апелляционный суд создал жюри присяжных, которое положительно ответило на все заданные ему вопросы и утвердило вердикт.
This clause forbids any court from reexamining or overturning any factual determinations made by a jury guaranteeing that facts decided by that jury cannot be reexamined at a later date. Данное положение запрещает всем судам пересматривать и отвергать фактические обстоятельства дела, установленные жюри присяжных, если только этот вердикт не является очевидно ошибочным.
I do not know what the jury and judges will discuss during the deliberation, Я не знаю, что думают люди, которые будут выносить вердикт.
With Garrow prosecuting and Erskine defending, the trial lasted eight days instead of the normal one, and the foreman of the jury was so tense that he delivered the verdict of "not guilty" in a whisper and then immediately fainted. Гарроу выступал обвинителем, а Эрскин защитником, слушание длилось 8 дней, хотя в те времена обычно ограничивались одним днём, и председатель присяжных был так напряжён, что огласил вердикт «невиновен» шёпотом и сразу упал в обморок.
Normally it wouldn't be, but in this case the expert is an alibi we're offering the jury so they can rationally convert their sympathy for you into a not guilty verdict. Обычно, да, но в твоем случае этот эксперт- представит твое алиби жюри- чтобы они обратили симпатию к тебе- в оправдательный вердикт.
Больше примеров...