Английский - русский
Перевод слова Jury

Перевод jury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Присяжный (примеров 33)
Why are you looking dubious, gentlemen of the jury? Почему вы смотрите с сомнением, господин присяжный?
Common there's not a jury in the world that's going to believe that that woman is selling drugs. Да ладно! Ни один присяжный не поверит, что она толкает наркоту!
And if you admit that lie, no jury will believe anything else you say. И если ты сознаешься в том, что солгала, ни один присяжный не поверит ни единому твоему слову.
So an alternate juror had to be brought into the mix to complete the 12 jurors and that means everything they talked about yesterday has to be thrown out and this jury has to start again from square one. В связи с этим был вызван присяжный запасного состава для сохранения полного состава жюри, а это значит, что всё, о чем говорилось вчера, должно быть забыто и присяжные должны начать всё с чистого листа.
Yes. What are you doing outside of the jury room, Mr. Easter? И почему же вы покинули совещательную комнату м-р Истер, присяжный номер 9?
Больше примеров...
Жюри (примеров 1250)
Applications were assessed by an international jury of experts and results were presented at the Fifth Global Forum in Vienna. Заявки оценивались международным жюри экспертов, и результаты были представлены на пятом Глобальном форуме Альянса в Вене.
We have to inform the court that the jury has been compromised. Мы должны сообщить суду, что жюри было скомпрометировано.
Dimitri Illarionov as one of the organizers and jury members is very satisfied with the results: It was the first international competition named after my Teacher. Дмитрий Илларионов, являвшийся одним из организаторов и членов жюри доволен результатами: Это был первый международный конкурс имени моего Учителя.
After a long discussion, the jury finally had the courage to choose it as the last problem of the competition. После длительных войсковых испытаний, победу в итоге по решению жюри конкурса одержал последний.
The jury is still out. Жюри всё ещё отсутствует.
Больше примеров...
Суд присяжных (примеров 153)
I can't believe the jury's back already. Не верится, что суд присяжных уже вернулись.
This playing judge and jury, it messes with people's heads. То, что делал я, и ты, вся эта игра в суд присяжных, это затуманивает людям головы.
In the United States a person charged with a capital offence has the right to be tried before a jury. В Соединенных Штатах лицо, обвиняемое в преступлении, которое карается смертной казнью, имеет право на суд присяжных.
Trial by judge and jury, which is still very rare in Russia, generally offers a more rigorous testing of evidence, robust defence of the suspects, and a higher chance of the defendant being found not guilty (average acquittal rate of 20%). Суд присяжных, всё ещё редкое для России явление, обычно демонстрирует более строгое рассмотрение доказательств, крепкую защиту обвиняемых и сравнительно высокий шанс вынесения оправдательного приговора (в среднем 20 %).
HAN has requested a jury trial. Хан попросил суд присяжных.
Больше примеров...
Судья (примеров 245)
During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him. В ходе длительных совещаний присяжных судья Каллахан также отрядил на защиту Лейбовича двоих помощников шерифа округа Морган.
6.4 Concerning the author's claim that he was not tried by a jury but by a single judge, the author has not demonstrated how this could constitute a breach of the Covenant. 6.4 Что касается заявления автора о том, что его судил не суд присяжных, а один судья, то автор не продемонстрировал, почему это могло бы представлять собой нарушение Пакта.
'cause the judge has no right in law to know what goes on in the jury room. Ужасным было то, что, если бы они сделали это в комнате присяжных, судья смог бы их уволить, потому что у судьи по закону нет прав, знать, что происходит в комнате присяжных.
Judge Kaman is Chair of the Minnesota District Judges' Association, Civil Jury Committee (2000-present) and oversees civil jury instructions for 290 trial judges within the state of Minnesota. Судья Кэмэн является председателем Ассоциации судей округа Миннесота, Комитета присяжных по гражданским делам (с 2000 года по настоящее время) и осуществляет надзор за работой 290 судей по инструктированию присяжных по гражданским делам в штате Миннесота.
The judge further did not sufficiently explain the danger of dock identifications and did not properly draw the attention of the jury to irregularities during the identification parade held for Mr. Harvey. Кроме того, судья не заострил в достаточной степени внимание присяжных на серьезности процедуры опознания в суде и не сообщил о нарушениях, допущенных в ходе опознания г-на Харви.
Больше примеров...
Суда (примеров 249)
Either way, this case deserves to go before a jury. В любом случае, дело заслуживает суда присяжных.
Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other. Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу.
Prosecutors agreed not to seek the death penalty in exchange for Blair waiving his right to a jury trial. Сторона обвинения пошла на сделку и не стала просить в качестве наказания смертную казнь в обмен на отказ Блэра на право суда присяжных.
Reforms to the prosecution service, jury trial and the protection of victims' rights were intended to make them compatible with international standards, including those of the European Union and Council of Europe. Реформы прокурорской службы, суда присяжных и защиты прав пострадавших проводятся для того, чтобы сделать их совместимыми с международными стандартами, включая нормы Европейского союза и Совета Европы.
The author appealed the judgement on the ground that the judge had misdirected the jury on the issue of self-defence. The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 October 1980. Автор подал апелляцию на решение суда на основании того, что судья неправильно информировал жюри присяжных по вопросу о самообороне. 11 октября 1980 года Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора.
Больше примеров...
Суде (примеров 166)
Mr Silvester, whilst I abhor Mr Garrow's habit of gossiping with my jury, I feel I can only agree with his concerns. М-р Сильвестер, не смотря на то что я ненавижу привычку Гарроу обращаться к присяжным в моем суде я чувствую, что я могу только согласиться с его беспокойством.
Because those people in the court, on that jury, they didn't see you for who you really are. Потому что люди в суде, те присяжные, не увидели, какой ты на самом деле.
And statutory rights before this court, including the right to a jury trial. и законных прав в этом суде, включая право на суд присяжных.
The jury will not dare agree with us, we already know that В суде первой инстанции нам не выиграть.
Working sessions in which UNMIL participated with the Law Reform Commission as part of a high-level review of the Jury Law and legislation related to the expansion of the jurisdiction of magisterial courts Проводились рабочие совещания, на которых представители МООНЛ вместе с членами Комиссии по правовой реформе участвовали в рассмотрении на высоком уровне законопроекта о суде присяжных и законодательства, касающегося расширения юрисдикции магистратных судов
Больше примеров...
Суду (примеров 58)
We told the jury that Mason was crazy, and we didn't deliver. Мы сказали суду, что Мейсон безумен, и не смогли донести это.
Is Stephen Huntley involved in this, or is it some kind of stunt like he just told the jury it was? Так Стивен Хантли замешан в этом, или это какой-то розыгрыш, как он только что сказал суду?
Not according to a jury of my peers. Согласно суду присяжных моих соратников - нет.
The author was detained following her arrest, and was tried and convicted by jury and sentenced in accordance with the law. Автор была заключена под стражу после ареста, была предана суду присяжных, осуждена и приговорена к наказанию в соответствии с законом.
I believe that if she is given a fair trial by a jury of her peers, there aren't 12 people in America who wouldn't agree with me. И если ее подвергнут справедливому суду, суду присяжных, не значит, что 12 американцев не согласятся со мной.
Больше примеров...
Заседателей (примеров 133)
The Committee welcomes the withdrawal on 2 February 1993 of the State party's reservation to subparagraph (c) of article 25 which, inter alia, applied to jury service in the Isle of Man. Комитет приветствует снятие 2 февраля 1993 года оговорки государства-участника в отношении подпункта с) статьи 25, которая, среди прочего, применялась к исполнению функций присяжных заседателей острова Мэн.
Until repealed, capital punishment may be imposed under federal law on an exceptional basis as a punitive measure for particularly grave, life-threatening crimes, provided the accused is given the right to a trial by jury. Смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.
In general, the verdict of a jury must be unanimous but in certain circumstances a jury which has been unable to reach unanimity may be permitted to return a majority verdict supported by nine or more jurors. Как правило, жюри должно выносить вердикт единогласно, но в некоторых обстоятельствах, когда единогласного решения достичь не удается, жюри может быть позволено вынести вердикт большинством в девять или более голосов присяжных заседателей.
(c) Imposition of the death penalty in breach of fundamental procedural safeguards, specifically by an impartial jury (the phenomenon of 'death qualified' juries), in violation of articles 6 and 14 of the Covenant; с. назначения смертного приговора в нарушение основополагающих процессуальных гарантий, в особенности права быть судимым беспристрастной коллегией присяжных заседателей (феномен "кровожадного" жюри) в нарушение статей 6 и 14 Пакта;
Therefore, as of 13 October 1995, i.e. the date when the author's sentence was handed down, death penalty cases were examined by a jury in the nine regions of the Russian Federation. Таким образом, по состоянию на 13 октября 1995 года, т.е. на дату вынесения приговора автору, дела, предусматривающие наказание в виде смертной казни, рассматривались судами с участием присяжных заседателей в девяти регионах Российской Федерации.
Больше примеров...
Судить (примеров 14)
The jury hasn't been asked to judge the truth of that faith. От жюри не требуется судить о правильности этой веры.
In 1670, a petit jury refused to convict William Penn of unlawful assembly in Bushel's Case. В 1670 году Большое жюри отказалось судить Уи́льям Пенна за незаконные собрания по Делу Бушеля.
The jury is out about the period before us. Нам пока трудно судить о периоде, который ожидает нас.
You're judged by a jury of your beers. Вас будет судить жюри пивосяжных.
Mr. Saeed (Sudan) said that the United States had no right to preach to others about human rights and act as judge and jury when it had its own sad record in that record. Г-н Саид (Судан) говорит, что Соединенные Штаты не имеют никакого права поучать других тому, как следует соблюдать права человека, и судить другие страны, в то время как сами они пользуются весьма печальной известностью в этой связи.
Больше примеров...
Jury (примеров 9)
"Rumor: Harsh verdict for NBC's 'Trial by Jury'". Rumor: Harsh verdict for NBC's 'Trial by Jury' (неопр.) (недоступная ссылка).
The film premiered on September 10, 2010 at the 67th Venice International Film Festival and was nominated for the Golden Lion, but won Jury Award Special Lion for Career Achievement. Премьера фильма состоялась 10 сентября 2010 года на 67-м Венецианском кинофестивале, где он номинировался на главную премию «Золотой лев», но получил лишь специальный приз жюри - «Золотого льва» за профессиональные достижения (англ. Jury Award Special Lion for Career Achievement).
His role as deaf DJ Frankie Wilde in the 2005 mockumentary It's All Gone Pete Tong won him the Film Discovery Jury Award at the 2005 US Comedy Arts Festival. Его роль глухого диджея Фрэнки Уайлда в псевдодокументальном фильме 2005 года «Всё из-за Пита Тонга» выиграла ему премию «Film Discovery Jury Award» на комедийном фестивале Великобритании 2005 года.
Law & Order: Trial by Jury on IMDb Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Law & Order: Trial by Jury на «Закон и порядок: Суд присяжных» (англ.) на сайте Internet Movie Database Закон и порядок: Суд присяжных на
As a member of the Board of Advisors of the Fully Informed Jury Association, Wilson worked to inform the public about jury nullification, the right of jurors to nullify a law they deem unjust. Являясь членом совета Ассоциации Присяжных (Fully Informed Jury Association (англ.)), он работал над информированием общественности о праве присяжных нуллифицировать закон, который они считают несправедливым (jury nullification (англ.)).
Больше примеров...
Джури (примеров 24)
I got a name on the missing body from Jury. Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
Jury says you can keep this as long as you need it. Джури говорит, можешь пользоваться сколько хочешь.
Maybe do him some good, spending time with Jury's crew. Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури.
And we should be getting something back from Coletti about the guy Jury knew. И мы получим информацию от Колетти о типе, которого видел Джури.
Presentations were made by Bunmi Makinwa, Director, Africa Division, United Nations Population Fund; and Allan Jury, Director, Division of External Relations, World Food Programme. С докладами выступили: Директор Отдела Африки Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Бунми Макинва и Директор Отдела внешних сношений Всемирной продовольственной программы Элан Джури.
Больше примеров...
Юрий (примеров 16)
Jury was a real good friend of my old man's, Clay. Юрий был хорошим другом для моего отца, Клэй.
Winners and students were congratulated by the assistant to the Prime minister of Government RB, minister of economic development and industry RB Jury Pustovgarov. Лауреатов и дипломантов поздравил заместитель Премьер-министра Правительства РБ, министр экономического развития и промышленности РБ Юрий Пустовгаров.
Elena has given birth to the first-born only on August, 25, 1530 which have named Ivan, then second son Jury was born. Елена родила первенца только 25 августа 1530 года, его назвали Иваном, затем родился второй сын - Юрий.
Jury this year was raised to the stage for prizes already three times and third place Gustav Skippon - an indicator that the level of Russian custom items very seriously rose... Юрий в этом году поднимался на сцену за призами аж три раза и третье место Густава Скиппоне - показатель того, что уровень российского кастомайзинга очень серьёзно вырос...
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия.
Больше примеров...
Судом (примеров 133)
He was convicted by jury on both counts and sentenced to death. Судом присяжных он был призван виновным по двум выдвинутым против него обвинениям и приговорен к смертной казни.
In that connection it also notes the establishment of a Serious Offences Court to hold preliminary hearings in cases triable by jury. В этой связи он также отмечает учреждение Суда по делам о тяжких преступлениях для проведения предварительных слушаний по делам, подлежащим рассмотрению судом присяжных.
When the case was retried after the superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. Когда дело было пересмотрено после вынесения решения судом более высокой инстанции, присяжные вновь оправдали Лопеса, несмотря на постановление Верховного суда.
Last year, in a widely acclaimed trial, four Rwandans were convicted by a Belgian jury of involvement in the 1994 genocide in their country. В прошлом году на получившем широкую поддержку и одобрение судебном процессе четверо руандийцев были осуждены бельгийским судом присяжных за участие в геноциде против населения своей страны в 1994 году.
The Court held that paragraph 1 of the decision of 16 July 1993 could no longer be used as a ground for refusing the petition of an accused person liable to the death penalty to have his case examined by a jury. Суд заявил, что пункт 1 постановления от 16 июля 1993 года не может использоваться в качестве основания для отказа обвиняемому в совершении преступления, за которое может быть назначена смертная казнь, в возможности рассмотрения дела судом присяжных.
Больше примеров...
Вердикт (примеров 123)
My thanks to our jury for the speedy delivery of sound verdict. Благодарю присяжных за скорый и справедливый вердикт.
He first instructed the jury that a conviction was its only option under the law; he then instructed them that they could apply the unwritten law of the "fair fight" and acquit. Во-первых, он проинструктировал присяжных, что только обвинительный вердикт допустим с точки зрения закона, но затем он проинструктировал их, что они могут использовать неписанное право «честного боя» и оправдать его.
"Jury returns verdict in high profile case." "Жюри оставило вердикт без изменений".
The first jury deliberated less than two hours before returning a guilty verdict and imposed the death sentence on both Weems and Norris. Первое жюри присяжных совещалось меньше двух часов, вынесло обвинительный вердикт и предложило в качестве меры наказания смертную казнь для Уимса и Норриса.
A judge convening a case for trial before a jury, his or her mission is to manage, facilitate, and oversee a process that will render an outcome based on a fair and impartial assessment of the evidence in the case. Судья, председательствующий на процессе с привлечение присяжных, отвечает за организацию и проведение процесса таким образом, чтобы вердикт основывался на честной и беспристрастной оценке представленных доказательств.
Больше примеров...