Countries such as Japan, India and Germany continue to play an active role in the United Nations. |
Такие страны, как Япония, Индия и Германия, продолжают играть активную роль в Организации Объединенных Наций. |
In Afghanistan, Japan has from the very beginning taken the lead in assisting national reconstruction efforts. |
В Афганистане Япония с самого начала возглавила мероприятия по предоставлению помощи в восстановлении этой страны. |
Note: Developed refers to Western Europe, Australia, Canada, Japan, New Zealand and the United States. |
Примечание: В категорию «развитые страны» входят Западная Европа, Австралия, Канада, Япония, Новая Зеландия и Соединенные Штаты. |
Countries such as Japan and the Republic of Korea depended heavily on imported technologies at their early stages of development. |
Такие страны, как Япония и Республика Корея, на ранних стадиях своего развития сильно зависели от импортируемых технологий. |
And I will conclude my trip in Japan, an ancient culture that found peace and extraordinary development through democracy. |
Моя поездка завершится посещением Японии - страны с древнейшей культурой, которая обрела мир и необычайное развитие благодаря демократии. |
At the invitation of the Governments of Germany, Japan and China, recipients of the fellowship programme participate in country study visits. |
Стипендиаты программы участвуют в ознакомительных поездках в страны по приглашению правительств Германии, Японии и Китая. |
Japan is not in any kind of position to blame other countries or urge action on their part. |
Япония не имеет никакого права обвинять другие страны или призывать их к действиям. |
The representatives of Japan and New Zealand requested that their countries be added to the list of Parties sponsoring the declaration. |
Представители Японии и Новой Зеландии просили включить их страны в список Сторон - авторов этой декларации. |
Japan urges all States to cooperate with the ICC and to join hands in the effort to universalize the Rome Statute. |
Япония призывает все страны сотрудничать с МУС и объединиться в своих усилиях по приданию Римскому статуту универсального характера. |
Japan will make assistance available in a manner duly respectful of each country's practices and traditions. |
Япония будет предоставлять помощь с должным учетом практики и традиций каждой из получающей от нее содействие страны. |
The expert from Japan shared his country's experience on testing HDH. |
Эксперт от Японии поделился опытом своей страны в области испытания БГГТС. |
Japan appreciated Cambodia's efforts towards democratization and its cooperation with the Special Rapporteur. |
Япония высоко оценила усилия Камбоджи на пути демократизации страны и ее сотрудничество со Специальным докладчиком. |
Several representatives praised Japan for its efforts as the lead country in the UNEP waste management partnership area. |
Несколько представителей выразили признательность Японии за ее усилия в качестве ведущей страны в партнерстве ЮНЕП по управлению ликвидацией отходов. |
Meanwhile, Japan faced a combined natural and nuclear disaster, posing a significant challenge even for a country well prepared for emergencies. |
Тем временем Япония пережила стихийное бедствие в совокупности с ядерной катастрофой, что создало серьезные проблемы даже для этой страны, хорошо подготовленной к чрезвычайным ситуациям. |
Secondly, many Volunteers have contributed to recovery and reconstruction after the great earthquake that ravaged eastern Japan in March. |
Во-вторых, многие добровольцы способствовали оздоровлению и восстановлению Японии после крупномасштабного землетрясения, опустошившего в марте восточные районы страны. |
Only two other countries, namely Lithuania and Japan, had adopted a similar approach to juvenile justice. |
Только две другие страны, а именно Литва и Япония, применяют аналогичный подход к правосудию по делам несовершеннолетних. |
Japan's analyses thus far pointed to three principal issues that all countries should address. |
Проводимый Японией анализ на настоящий момент указал на три основные проблемы, решением которых должны заняться все страны. |
He planned to conduct three country missions over the coming year, including one to Japan in November 2012. |
В течение следующего года Специальный докладчик планирует провести три миссии в страны, включая поездку в Японию в ноябре 2012 года. |
His delegation drew attention to the oppression of Korean residents in Japan. |
Делегация страны оратора обращает внимание на подавление прав корейцев, проживающих в Японии. |
Japan calls upon the countries that have yet to do so to support and take necessary measures to implement these measures. |
Япония призывает страны, которые еще не сделали этого, предпринять необходимые шаги в целях поддержки этих мер. |
The Japan International Cooperation Agency stood willing to work with UNIDO to create projects that would have a significant impact in developing countries. |
Агентство между-народного сотрудничества Японии готово к сов-местной работе с ЮНИДО для разработки проектов, которые должны оказать значительное воздействие на развивающиеся страны. |
However, UNDP, with the support of Japan, recently provided 22 motorcycles to the Liberian National Police for use in the interior of the country. |
Однако ПРООН при содействии Японии недавно предоставила Либерийской национальной полиции 22 мотоцикла для использования во внутренних районах страны. |
Meanwhile, other developed countries have emerged with significant outward FDI in extractive industries, notably Australia, Italy, Japan and Norway. |
В этот период другие развитые страны стали в больших объемах вывозить ПИИ в добывающую промышленность, особенно Австралия, Италия, Норвегия и Япония. |
The Consumer Price Index in Japan is calculated to measure the average price movements of goods and services purchased by households throughout the country. |
Индекс потребительских цен рассчитывается в Японии с целью измерения среднего изменения цен на товары и услуги, приобретаемые домохозяйствами страны. |
Other countries, such as China and Japan are also supporting the energy sector. |
Поддержку энергетическому сектору оказывают также некоторые другие страны, такие, как Китай и Япония. |