Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Japan - Страны"

Примеры: Japan - Страны
The tidal wave will affect all of Japan... Удару волны подвергнется вся территория страны...
This includes even Japan, China's traditional rival. К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония.
The 2009 election saw the Democratic Party of Japan gain power. Победив на выборах 2009 года, Демократическая партия Японии получила право сформировать правительство страны.
And all the Eastern religions except Japan had the same level. И все страны с восточными религиями, кроме Японии, были на одном уровне.
The products were sold in numerous countries including Japan. Продукты поставляются во многие страны, в том числе и в Россию.
Countries such as Japan have the credentials to assume permanent member status. Такие страны, как Япония, заслуживают того, чтобы получить статус постоянного члена.
I am a samurai from Japan, the land of the rising sun. Я самурай из Японии, Страны Восходящего Солнца.
Japan has repeatedly urged relevant countries to sign and ratify the CTBT, and it is important for the international community to consolidate their diplomatic efforts. Япония неоднократно настоятельно призывала соответствующие страны подписать и ратифицировать ДВЗЯИ, и международному сообществу важно консолидировать свои дипломатические усилия.
Japan should concentrate on the reconstruction of domestic economy. Дэн фокусирует внимание на восстановлении экономики страны.
It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
Only the rich industrial nations of Europe, America, and Japan can afford to pay for the necessary investments in emerging countries. Только богатые промышленные страны Европы, Америки и Японии могут позволить себе предоставить необходимые развивающимся странам инвестиции.
According to its neighbors, Japan's apologies for is past aggression are inadequate. Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно.
Germany, Japan, and other countries absorbed and mitigated the shock waves. Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну.
The U.S., China, Japan and many other nations in Asia have openly criticized and put pressure on us. Япония и многие другие азиатские страны открыто критиковали и давили на нас.
If the countries concerned wish it to do so, Japan is prepared to offer further cooperation for the promotion of discussions. Если соответствующие страны захотят этого, Япония готова оказать дальнейшее содействие обсуждениям этого вопроса.
Contingents of the Japan Self-Defence Forces assisted in the reconstruction of the country. Контингенты Сил самообороны Японии помогали в восстановлении этой страны.
Its commitment to the Treaty, which was the basis of Japan's national security, enjoyed the overwhelming support of the Japanese people. Приверженность страны Договору, который является основой национальной безопасности Японии, пользуется подавляющей поддержкой японцев.
Japan had seen many countries, including least developed countries, make very effective use of that form of cooperation. Япония считает, что многие страны, включая наименее развитые страны, могут весьма эффективно использовать такую форму сотрудничества.
The Government of Japan strongly urges all relevant countries to comply fully with their respective safeguards agreement with the Agency. Правительство Японии настоятельно призывает все соответствующие страны полностью соблюдать свои соглашения о гарантиях с МАГАТЭ.
A representative of Japan presented the approach of the country to ensure the effective implementation of Article 6. Представитель Японии изложил подход своей страны к обеспечению эффективного осуществления статьи 6.
Japan commended that country's willingness to adopt an approach based on cooperation and to move forward. Япония приветствует готовность этой страны к сотрудничеству и движение по пути прогресса.
Japan's practices in the area of human rights protection had the potential to positively influence other countries. Практика Японии в области защиты прав человека может потенциально оказывать влияние на другие страны.
Delegations of countries concerned, including Japan, Myanmar and Singapore, also participated in the debate. В обсуждении также приняли участие заинтересованные страны, включая Мьянму, Сингапур и Японию.
Japan continues to encourage those countries to engage in the Process. Япония продолжает призывать эти страны участвовать в данном Процессе.
A participant from Japan reported on his country's continuing commitment to support SFM at the domestic, regional and international levels. Участник из Японии сообщил о неизменной приверженности его страны УУЛХ на национальном, региональном международном уровнях.