| Jackie, I'm not enjoying the insubordination. | Джеки, я не наслаждаюсь неповиновением. |
| It's not just about living forever, Jackie. | Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джеки. |
| I mean he completely broke Jackie's heart. | Я имею ввиду он совсем разбил сердце Джеки. |
| Jackie Clark will be taking over the day-to-day division stuff, and you'll have to help her. | Джеки Кларк займется повседневными делами подразделения, и ты должна будешь ей помочь. |
| Jackie, the only reason they want to marry you is so they can stay in the country. | Джеки, единственная причина по которой они хотят жениться на тебе... это возможность остаться в стране. |
| I had to register with Jackie for her sweet 16. | Мне пришлось регистрироваться с Джеки из-за ее сладких 16. |
| Jackie, you're driving me insane. | Джеки, ты сводишь меня с ума. |
| And that's why - I've decided Jackie will go shopping with you. | И поэтому... я решила, что Джеки пойдёт по магазинам с тобой. |
| Jackie, when your dad went away to jail, I decided to do some work on myself. | Джеки, когда твой отец попал в тюрьму, я решила поработать над собой. |
| I'm Jackie sunshine with your morning weather. | Я Джеки Саншайн и ваша погода на утро. |
| Jackie detoxed and joined a rehab program. | Джеки прошла детоксикацию, записалась в программу. |
| Okay, Jackie Peyton, I'm saying exactly this. | Ладно, Джеки Пейтон, скажу конкретнее. |
| Jackie, I'm tired of it. | Джеки, я устала от этого. |
| I found a key to a safety-deposit box that Jackie was keeping. | Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки. |
| Jackie, that wasn't barking. | О, Джеки, это не крик. |
| But Jackie won't listen to me. | Но Джеки не будет слушать меня. |
| First Aunt Jackie, now Phoebe. | Сначала тётя Джеки, а теперь Фиби. |
| Too bad Jackie and I aren't married. | Плохо, что Джеки и я не женаты. |
| Maybe I should quit seeing my oncologist and just write down everything Jackie says. | Может, мне перестать ходить к онкологу и просто записать все то, что говорит Джеки. |
| I get you with Jackie Dahl, he's my main city man. | Я сведу тебя с Джеки Долом, он мой человек в городе. |
| It means that Jackie is interested in you. | Это значит, ты нравишься Джеки. |
| Look, they were holding hands, Jackie. | Слушайте, они держались за руки, Джеки. |
| Well, you're finally getting what you wanted, Jackie. | Что же, наконец-то вы получите то, чего хотели, Джеки. |
| Except Jackie doesn't know that. | Вот только Джеки этого не знает. |
| Well, Jackie... she eliminates anyone who gets in her way. | Джеки, она устраняет каждого, кто встает у неё на пути. |