Jackie had a responsibility to save this little girl from her father's abuse. |
Джеки была обязана спасти эту маленькую девочку От безнаказанности ее отца |
(sighs) You should probably know that if anything happens to you and Debbie, Jackie and I... |
Возможно, тебе стоит знать, что если что-нибудь случится с тобой и Дебби, то Я и Джеки... |
You'll find out soon Jackie Chan is awesome |
Ты увидишь, что Джеки Чан тоже хорош. |
Jackie Wilson, Cannonball and Nat Adderly, |
Джеки Уилсон, Кэнонболл и Нэт Эддерли,... |
It's like if you've ever seen Jackie Gleason dance. |
Как будто... ты когда-нибудь видела танец Джеки Глисона? |
This is about Jackie, all right, and the people that she was in business with. |
Дело в Джеки, понятно? и в тех, с кем она была в деле. |
All the dirty money Jackie funnelled, you never suspected? |
Джеки оперировала всеми грязными деньгами, и ты ничего не подозревал? |
Jackie, watch that left foot! |
Джеки, следи за левой ногой! |
Ach, come on, Jackie! |
Ах, ладно тебе, Джеки! |
I tought it's a sign from heaven, that Jackie might change, if both of you reconcile. |
Я думала - это знамение свыше, и Джеки изменится, когда он помирится с вами. |
Yes, go on, Jackie! |
Да, продолжай дальше, Джеки! |
(Signed): Jackie W. Sanders |
(подпись): Джеки У. Сандерс |
And it wound up bringing me a lot closer to Jackie and Grace. |
И кончилось все тем, что я стала ближе с Джеки и Грейс. |
Okay, would you please talk to her, Jackie? |
Ладно. Джеки, может ты ей скажешь? |
Where the hell is Jackie with your van, man? |
Где, черт возьми Джеки с твоим фургоном, чувак? |
And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. |
И я уже прошелся по всему кругу, и снова вернулся к Джеки. |
Jackie... is Chip a girl? |
Джеки... Чип - это девушка? |
Bad news is... our poor Jackie |
Плохие новости: наша бедная Джеки - |
What happened to you, Jackie? |
Что с тобой случилось, Джеки? |
So get this: I was on a date with this girl, Jackie... |
Так вот, послушайте: я был на свидании с этой девушкой, Джеки... |
Jackie, they're, like, 40. |
Джеки, им же лет по сорок. |
Jackie, when you're sad, you look exactly like Mary Tyler Moore. |
Джеки, когда ты грустишь, ты так похожа на Мэри Тайлер Мур. |
My first thought when I saw Jackie lying there - I wanted to grab the syringe and see if there was anything still left. |
Моей первой мыслью было, когда я увидел Джеки, лежащую там... хотел схватить шприц и посмотреть не осталось ли там что-то ещё. |
Detective Sergeant Jackie Stevenson was a brave and invaluable member of the police service, and is still grieved for by her colleagues, friends and family. |
Детектив Джеки Стивенсон была смелым и ценным сотрудником полиции, которую до сих пор оплакивают коллеги и семья. |
Jackie! Next one's in your head! |
Джеки! Следующий в твой голову! |