| Jackie had a responsibility to save this little girl from her father's abuse. | Джеки была обязана спасти эту маленькую девочку От безнаказанности ее отца |
| (sighs) You should probably know that if anything happens to you and Debbie, Jackie and I... | Возможно, тебе стоит знать, что если что-нибудь случится с тобой и Дебби, то Я и Джеки... |
| You'll find out soon Jackie Chan is awesome | Ты увидишь, что Джеки Чан тоже хорош. |
| Jackie Wilson, Cannonball and Nat Adderly, | Джеки Уилсон, Кэнонболл и Нэт Эддерли,... |
| It's like if you've ever seen Jackie Gleason dance. | Как будто... ты когда-нибудь видела танец Джеки Глисона? |
| This is about Jackie, all right, and the people that she was in business with. | Дело в Джеки, понятно? и в тех, с кем она была в деле. |
| All the dirty money Jackie funnelled, you never suspected? | Джеки оперировала всеми грязными деньгами, и ты ничего не подозревал? |
| Jackie, watch that left foot! | Джеки, следи за левой ногой! |
| Ach, come on, Jackie! | Ах, ладно тебе, Джеки! |
| I tought it's a sign from heaven, that Jackie might change, if both of you reconcile. | Я думала - это знамение свыше, и Джеки изменится, когда он помирится с вами. |
| Yes, go on, Jackie! | Да, продолжай дальше, Джеки! |
| (Signed): Jackie W. Sanders | (подпись): Джеки У. Сандерс |
| And it wound up bringing me a lot closer to Jackie and Grace. | И кончилось все тем, что я стала ближе с Джеки и Грейс. |
| Okay, would you please talk to her, Jackie? | Ладно. Джеки, может ты ей скажешь? |
| Where the hell is Jackie with your van, man? | Где, черт возьми Джеки с твоим фургоном, чувак? |
| And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. | И я уже прошелся по всему кругу, и снова вернулся к Джеки. |
| Jackie... is Chip a girl? | Джеки... Чип - это девушка? |
| Bad news is... our poor Jackie | Плохие новости: наша бедная Джеки - |
| What happened to you, Jackie? | Что с тобой случилось, Джеки? |
| So get this: I was on a date with this girl, Jackie... | Так вот, послушайте: я был на свидании с этой девушкой, Джеки... |
| Jackie, they're, like, 40. | Джеки, им же лет по сорок. |
| Jackie, when you're sad, you look exactly like Mary Tyler Moore. | Джеки, когда ты грустишь, ты так похожа на Мэри Тайлер Мур. |
| My first thought when I saw Jackie lying there - I wanted to grab the syringe and see if there was anything still left. | Моей первой мыслью было, когда я увидел Джеки, лежащую там... хотел схватить шприц и посмотреть не осталось ли там что-то ещё. |
| Detective Sergeant Jackie Stevenson was a brave and invaluable member of the police service, and is still grieved for by her colleagues, friends and family. | Детектив Джеки Стивенсон была смелым и ценным сотрудником полиции, которую до сих пор оплакивают коллеги и семья. |
| Jackie! Next one's in your head! | Джеки! Следующий в твой голову! |