You're working for Jackie Sharp now? |
Ты теперь работаешь на Джеки Шарп? |
I appreciate the diligence, Jackie, but Caitlin's always welcome here, even if I wish she'd call first. |
Ценю твоё старание, Джеки, но Кейтлин всегда здесь рады, даже несмотря на то, что не мешало бы звонить. |
Jackie made you do this, didn't she? |
Это Джеки тебя заставила, да? |
Look, you're never going to be free of Jackie unless you admit that she hurt you. |
Слушай, ты так и будешь под каблуком, признай, что Джеки тебя унижает. |
You know what, Jackie, you don't get to talk to my friends and my friend's dog that way. |
Знаешь что, Джеки, я не позволю так разговаривать с моими друзьями и их собакой. |
Jackie, he took everything I thought we had and he just put it out there for everyone. |
Джеки, он взял, все что у нас, как я думала, было и выставил на всеобщее обозрение. |
Says the man whose seats are made from Jackie Stewart's old trousers, which they are. |
Человек, у которого чехлы на кресла сшиты из старых брюк Джеки Стюарта. Да, это так. |
How can I love Jackie so much? |
Как я могу так сильно любить Джеки? |
Do you think I could bear to lose Jackie? |
Ты думаешь я смогла бы вынести потерю Джеки? |
I like Jackie on her backie? |
Я люблю Джеки на заднем сиденье велосипеда? |
So what are you doing here, Jackie? |
Так что ты здесь делаешь, Джеки? |
Jackie, you know what would help? |
Джеки, знаешь, что тебе поможет? |
Jackie, if Hyde says no, then you and I get a van, and the sandy sandals tour America. |
Джеки, если Хайд скажет "нет", то мы берем фургон, пляжные сандалии и тур по Америке. |
Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball. |
Джеки была подавлена и плакала потому что у нее нет друзей в Чикаго, так что мне пришлось скрасить настроение игрой в скибол. |
Okay, Jackie, if there's a gun to your head, say the word cream cheese. |
Ладно, Джеки, если к твоей голове приставили пистолет, то скажи "сливочный сыр". |
Jackie, I haven't got time for this! |
Джеки, у меня нет времени! |
Jackie, do you have a minute out here? |
Джеки, у вас есть минута? |
Well, you said Petrelli tackled the man who killed Jackie, and they both fell over the ledge. |
Ты сказала, что Петрелли пытался задержать того, кто убил Джеки, и они оба упали через ограждение. |
How do I look, Jackie? |
А как я выгляжу, Джеки? |
Beansie Gaeta would still sell nickel bags on Jefferson Avenue if it wasn't for Jackie. |
Бинзи Гаэта до сих пор торговал бы косяками на Джефферсон-авеню, если бы не Джеки. |
What you talking about, Jackie Robinson? |
Кто он такой, ваш Джеки Робинсон? |
Now, Jackie, I thought we agreed we're calling it a square dance. |
Джеки, мы же договорились, что назовём его "сельской кадрилью". |
Well, if it'll make you a hero and maybe knock Jackie down a few notches, we might be able to find something that'll work. |
Ну, если это сделает тебя героиней и собьёт с Джеки немного спеси, - Может, мы сможем что-нибудь придумать. |
And you must be representing Jackie Blaine, Ms. Pond. |
А вы должно быть представляете интересы Джеки Блэйн Мисс Понд |
Jackie Blaine loves Hailey Van Kuren like a daughter. |
Джеки Блэйн любит Хейли Ван Кюрен как дочь |