| I'm sorry if it caused you and Jackie strife. | Я сожалею, если это стало причиной ссоры между вами с Джеки. |
| Jackie, just put it all back, okay? | Джеки, просто верни все обратно, хорошо? |
| Along with the museum, scholarships will be awarded to "young people who live by and embody Jackie's ideals." | Вместе с музеем будет учреждена стипендия, которой будут награждаться «молодые люди, которые живут и воплощают идеалы Джеки». |
| Jackie Legs from Canarsie with the goatee! | Джеки Лэгз, из мультика. |
| Jackie, this is still my room until I leave, so will you get out and give me and Eric a few minutes alone? | Джеки, это моя комната до тех пор пока я не уехала, так что выйди и дай нам с Эриком пару минут наедине? |
| You're our very own jackie robinson. | Ты - наш собственный Джекки Робинсон. |
| Jackie, I don't care if we have to stay up all night. | Джекки, мне все равно, пусть придется не спать всю ночь. |
| Jackie, you're not supposed to get me a gift. | Джекки, ты не должна мне ничего дарить. |
| That's how I met Jackie Tyler. | Так я встретил и Джекки Тайлер. |
| Come on, Jackie, kill him! | Джекки, убей его! |
| Jackie, you're on Night Talk. | Джэки, ты в эфире "Ночной Беседы". |
| I need to talk to Peter about Jackie's influence in the campaign. | Мне надо поговорить с Питером о влиянии Джэки в компании |
| That's a magic egg. Mr. Jackie tickles me with it. | это волшебное яйцо мистер Джэки щекочет меня им. |
| Please provide information on the suspension of the director of the National Prosecution Authority, Mr. Vusi Pikoli, and on the charges against the National Police Commissioner and Interpol Head, Mr. Jackie Selebi. | Просьба представить информацию о временном отстранении от должности директора Национального управления судебных преследований г-на Вузи Пиколи и об обвинениях, выдвинутых против Комиссара Национальной полиции и главы Интерпола г-на Джэки Селеби. |
| {ON Radio} hello, this is Jackie Mason. | Привет, это Джэки Мэйсон. |
| DCI Gates's relationship with Jackie Laverty clearly affected his handling of the hit-and-run. | Совершенно очевидно, что отношения главного детектива-инспектора Гейтса с Жаклин Лаверти повлияло на ведение дела о наезде. |
| How you already dressed up like Jackie Kennedy? | Когда ты успела переодеться в Жаклин Кэннеди? |
| She has carefully studied not only Jackie Kennedy - a comparison obvious from her sheath dresses, boat collars, and page-boy haircut - but also the triumphs and failures of that other glamorous but underestimated stealth radical, Princess Diana. | Она тщательно изучила не только Жаклин Кеннеди - сравнение очевидно, если взглянуть на ее облегающее платья, овальный вырез и длинную стрижку «под пажа», - но также и триумфы и ошибки другой гламурной, но недооцененной, неприметно радикальной Первой леди - принцессы Дианы. |
| Now we just ask, what would Jackie O do in this situation? | Хотелось бы знать, как бы в этой ситуации поступила Джеки О? (прим. - имеется в виду Жаклин Кеннеди) |
| In 1964, a thirteen-year-old British girl named Jackie Rhodes living in Kenya travels the savannah in the area of Mount Kilimanjaro, Kenya, where her father is an Animal Protection/ Wildlife Officer. | Двенадцатилетняя девочка по имени Жаклин Роуз (сокращённо «Джеки»), живущая в Кении, путешествует по саванне в районе горы Килиманджаро, где её отец работает сотрудником общества защиты диких животных. |
| Jackie, have you not heard, man? | Джэкки, ты разве не слышал, мужик? |
| What do you have to say for yourself, Jackie? | а ты как это всё объяснишь, Джэкки? |
| "Michael + Jackie"... | "Майкл + Джэкки"... |
| Strike's over, Jackie. | Забастовка окончена, Джэкки. |
| Jackie, my prized pupil. | Джэкки, ученица моя драгоценная. |
| Jackie then saves the tourists from the shark and pursues Gregor. | Какхёй спасает туристов от акулы и преследует Егорова. |
| Jackie goes with the FSB and is taken to Moscow where he discovers he has been assigned to work with Gregor to solve a similar case involving nuclear weapons being smuggled out of Ukraine. | Какхёй вместе с ФСБ отправляется в Москву, где обнаруживает что ему поручено работать вместе с Егоровым над решением аналогичного дела, связанного с контрабандой ядерного оружия из Украины. |
| Uncle 7 (Terry Woo), the Tsuis' father and the local Triad boss, is seriously ill and Jackie suspects the criminal will show up soon. | Отец Цуи и местный босс триад, Дядя Седьмой, серьезно болен и Какхёй подозревает что Цуи объявится в ближайшее время. |
| Jackie finds a briefcase which contained evidence from Tsui, but as he is chased by unknown forces, Ka-kui loses the briefcase as he falls into frozen waters. | Какхёй находит портфель, содержащий доказательства о Цуи, но после того как его преследуют неизвестные люди, он теряет портфель, упав в ледяную воду. |
| Annie and Jackie attempt to retrieve the stolen warhead from the shark pool (so that they can return it to the police), but Gregor and his men follow them, leading to a climactic confrontation underwater. | Энни и Какхёй отправляются за боеголовкой в бассейн с акулами (чтобы вернуть её в полицию), но Грегор и его люди преследуют их, что приводит к решающей подводной битве. |
| Ciara's sixth album, Jackie, was released on May 1, 2015. | Шестой студийный альбом Сиары Jackie вышел 1 мая 2015 года. |
| 6ix9ine also previewed a new unnamed track, which HotNewHipHop called "a Jackie Chan-inspired banger" made in collaboration with Scott Storch and Tory Lanez. | 6ix9ine также анонсировал новый безымянный трек, который HotNewHipHop назвал «a Jackie Chan-inspired banger», сделанный в сотрудничестве со Скоттом Сторчем и Тори Ланезом. |
| Before, I would have said 'Goodies' was my favorite album, but now I believe 'Jackie' is my best body of work. | Раньше я говорила, что я считаю своим любимым альбомом Goodies, но теперь я полагаю, что Jackie самый лучший в моей карьере». |
| His rise to fame was also followed closely by his local radio station, 107.8 Radio Jackie, which was the first station to broadcast his music. | Росту его популярности также поспособствовала местная радиостанция юго-западного Лондона 107.8 Radio Jackie, одной из первых выпустившая в эфир его музыку. |
| The band's name comes from the Jackie Chan film Jackie Chan and the 36 Crazy Fists. | Название группы взято от фильма «Jackie Chan And The 36 Crazy Fists.» |