| You must be Jackie's wife. | Вы, должно быть, жена Джеки. |
| You see, Jackie, this is perfect timing. | Видишь, Джеки, время просто идеальное. |
| She was on our side, Jackie. | Она была на нашей стороне, Джеки. |
| Here's what I want, Jackie. | Вот, чего я хочу, Джеки. |
| Well, show me your moves, Jackie Chan. | Прекрасно, покажи-ка мне пару движений, Джеки Чан. |
| You have to do it, Jackie. | Ты должна сделать это, Джеки. |
| Jackie, I told you, I'm spoken for. | Джеки, я говорил тебе, я высказался. |
| But you did get one thing right, Jackie. | Но одно ты уяснила, Джеки. |
| You two are dumber than Jackie Coogan. | Вы двое даже глупее чем Джеки Куган. |
| Jackie, you owe Kelso $65. | Джеки, ты должна Келсо 65 долларов. |
| Jackie here's comin' in early for you. | Хорошо? И Джеки завтра заскочит к тебе пораньше. |
| Jackie, we save up all year for this. | Джеки, мы весь год экономили ради этого. |
| Stop apologizing for him, Jackie. | Перестань извиняться за него, Джеки. |
| I made something that looks like Jackie Kennedy would wear it. | А я - одежду для Джеки Кеннеди. |
| The 22nd name on the 22nd page is Jackie Bermudez. | З-е имя на З-ей странице это Джеки Бермудез. |
| I saw this in a Jackie Chan movie. | Я видел такое в фильмах с Джеки Чаном. |
| Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out. | Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи. |
| Jackie will probably be asleep by now. | Джеки, наверное, сейчас уже спит. |
| Jackie, there are so many ways to make fun of that... | Джеки, существует так много способов высмеять это. |
| Okay, Jackie, this is a nightmare, and we're leaving. | Джеки, это кошмар, и мы уходим. |
| You, Jackie, do not have a sty... | У тебя, Джеки, нет ячменя... |
| Jackie Stevenson's murder... and I pursued the vehicle. | Джеки Стивенсон убили и я начал преследовать транспортное средство. |
| Jackie, it's not that easy. | Джеки, это не так просто. |
| I'll get Jackie and the kids on the first plane out of here. | Я посажу Джеки и детей на первый же самолет отсюда. |
| I had no idea about this, Jackie. | Я не имел понятия об этом Джеки. |