| It is also Jackie Chan's 100th film in his career. | Это также является 100-м фильмом в карьере Джеки Чана. |
| Jackie, you were also great. | Джеки, ты тоже была прекрасна. |
| Cat burglar Jackie Thompson breaks into a museum late one night and steals a rare stone from a display case. | Форточник Джеки Томпсон врывается в музей поздно ночью и крадет редкий камень с витрины. |
| When Jackie comes back, he starts working in a garage and tries to reform himself. | Когда Джеки возвращается, он начинает работать в гараже и пытается начать с чистого листа. |
| Jackie Aprile, Sr.: Acting boss of DiMeo crime family. | Джеки Април-ст.: действующий босс преступной семьи ДиМео. |
| In 1964, Pastrano appeared on the Jackie Gleason Show. | В 1964 году, Пастрано появился на Джеки Глисон шоу. |
| Tony discusses Jackie's downturn and Shlomo's insult with Melfi. | Тони обсуждает спад Джеки и оскорбление от Шломо с доктором Мелфи. |
| Rosalie Aprile: wife of acting boss, Jackie Aprile, and friend of Carmela Soprano. | Розали Април: жена действующего босса, Джеки Эйприла, и подруга Кармелы Сопрано. |
| But few things in film today are as reliable as a Jackie Chan movie. | Но мало что в современном кино также надежно как фильмы Джеки Чана. |
| Jackie's wife, Roberta, is a handful. | Жена Джеки, Роберта, сущее наказание. |
| I'll see you in CT, Jackie D. | Увидимся в Коннектикуте, Джеки Ди. |
| I never should have taken that accent elimination class from Jackie Chan. | Не стоило мне заниматься удалением акцента на уроках Джеки Чана. |
| Jackie, honey, grab my purse. | Джеки, дорогуша, возьми мою сумочку. |
| That means you owe money to Jackie Treehorn. | Значит, и ты должен Джеки Трихорну. |
| Jackie Treehorn knows which Lebowski you are. | Джеки Трихорн знает, который ты из Лебовских. |
| Now, that's - Somebody let Jackie in. | Так, это - Кто-нибудь, впустите Джеки. |
| Base, we've got Xena, Jackie Chan and Robin Hood. | Центральная, у нас тут Зена, Джеки Чан и Робин Гуд. |
| I didn't call you, Jackie. | Я тебе не звонила, Джеки. |
| Jackie caught me up on everything I missed. | Джеки рассказала все, что я пропустил. |
| Dee, take Jackie and Aitch inside. | Диди, забери Джеки и Эйча в дом. |
| Jackie, we're not there yet. | Джеки, еще ничего не случилось. |
| Jackie, you didn't even bring a purse. | Джеки, ты даже не принесла сумочку. |
| Jackie Chan and Weird Al Yankovic... you start a fight at the bar. | Джеки Чан и Странный Эл Янкович... вы начинаете драку в баре. |
| During the broadcast of Episode 4, Kudaibergen's meeting with Jackie Chan, his childhood idol, was shown. | Во время трансляции четвёртого тура также была показана встреча Димаша с Джеки Чаном, кумиром его детства. |
| Jackie had been abused in the Midlands, in England. | Джеки была изнасилована в Мидлендс, в Англии. |