| When combined together, it is literally "Jackie Chan Joint Cultures" (JJCC) translated to "Jackie Chan, let's spread K-Pop". | Если соединить все вместе, получится: «Объединенная культура Джеки Чана» (JJCC) или же «Джеки Чан, давайте распространять K-Pop». |
| Jackie Q, Jackie Q at the barbeque | Джеки Кью, Джеки Кью приходи на барбекю. |
| You don't have that normal jackie thing that you usually have. | Тебе не нужно делать всякие глупости, будь обычной Джеки. |
| Jackie is Lee's sister and Gary is Jackie's husband. | Джеки - это сестра Ли, а Гари - её муж. |
| Jackie... call me "jackie." thank you, jackie. | Джеки... зови меня "Джеки". |
| Jackie, don't make me blush. | Джеки, не заставляй меня краснеть. |
| Here, Jackie, take my coat. | Вот, Джеки, накинь мое пальто. |
| Too bad Kelso doesn't know anything about Jackie. | Жаль, что Келсо совсем не знает Джеки. |
| Eric and Donna versus Kelso and Jackie. | Эрик и Донна против Келсо и Джеки. |
| And I will be the impartial judge who gets Jackie in the end. | А я буду беспристрастным судьей, который получит Джеки в конце игры. |
| Now, Kelso, last summer you "accidently"... bounced Jackie off a trampoline. | Теперь, Келсо, прошлым летом ты "случайно"... помог Джеки упасть с трамплина. |
| Jackie has distant relatives in the Cook Islands. | У Джеки есть дальние родственники на островах Кука. |
| Jackie, she doesn't have to sit like that. | Джеки, она не обязана так сидеть. |
| Jackie, this is where we both laugh a lot. | Джеки, в этом месте мы вместе должны громко смеяться. |
| Jackie, let me see yours. | Джеки, дай взглянуть на твое. |
| Jackie's voice is burned into my brain. | Голос Джеки засел у меня в мозгах. |
| Jackie and Rhonda are all mad at us. | Джеки и Ронда на нас разозлились. |
| Jackie gave me to take care of. | Джеки сказала мне, чтобы я его берег. |
| All right, this has got to be one of Jackie's tests. | Так, это, наверное, один из тестов Джеки. |
| I love you, Jackie Burkhart. | Я люблю тебя, Джеки Буркхарт. |
| Jackie Hill, July 17th, 1938. | Джеки Хилл, 17 июля 1938 года. |
| I guess Jackie doesn't review every single application. | Видимо, Джеки просматривает не каждое заявление о поступлении. |
| It's unlikely you would ever run into Jackie. | Я думаю, ты даже не встретишь там Джеки. |
| I actually made Jackie believe that I feel this way about you. | Я заставила Джеки поверить, что я действительно испытываю к тебе такие чувства. |
| Well, I don't care what Jackie thinks. | Ну, мне все равно, что думает Джеки. |