I'm sorry if it caused you and Jackie strife. |
Я сожалею, если это стало причиной ссоры между вами с Джеки. |
Not sorry I kissed Jackie, though. |
Хотя я не жалею, что поцеловался с Джеки. |
It's Jackie, leave a message. |
АВТООТВЕТЧИК: "Это Джеки. Оставьте сообщение". |
Jackie, I hope you brought a book. |
Джеки, я надеюсь, ты взяла с собой книгу. |
You can't handle intense stuff, and Jackie is intense. |
Ты не можешь справляться со сложными вещами, а Джеки - как раз такая. |
Jackie just stopped by my office. |
Джеки только что зашла ко мне в офис. |
We know Marcus Coulter and Jackie Holmes were under surveillance. |
Мы знаем, что Маркус Коултер и Джеки Холмс были под наблюдением. |
Jackie, I think Eric read my private journal. |
Джеки, мне кажется, что Эрик читал мой личный дневник. |
Well, the new Jackie's too busy mopping up vomit. |
Новая Джеки слишком занята уборкой блевотин. |
The kids are staying with Jackie tonight. |
Дети останутся с Джеки сегодня вечером. |
You're in my office, Jackie. |
Джеки, Вы в моем офисе. |
I have no idea what that means, Jackie. |
Понятия не имею, что это значит, Джеки. |
Not interpretation, Jackie, common knowledge. |
Не нашей, Джеки, общепринятой. |
We're not talking about a dating site, Jackie. |
Мы не говорим о сайте знакомств, Джеки. |
Second of all, I don't want Jackie to be the bait. |
Второе, я не хочу чтобы Джеки была приманкой. |
Jackie's going undercover, and Linda suddenly thinks she's Gloria Steinem, I guess. |
Джеки будет под прикрытием, и Линда внезапно стала думать, что она Глория Штейнем, я полагаю. |
Listen, Jackie can handle herself - that's all I'm saying. |
Послушай, Джеки может о себе позаботиться... вот что я хочу сказать. |
Okay, Jackie, it's Congressman Albom. |
Хорошо, Джеки, это конгрессмен Элбом. |
So did Jackie's brother Michael, in prison the other day. |
Он и к Майклу, брату Джеки, в тюрьму заходил. |
Michael said he had a lot of questions about Jackie, about the kids. |
Майкл сказал, что у него много вопросов о Джеки и детях. |
And here all this time, I thought Jackie was exaggerating when it came to you. |
Всё это время я думал, что Джеки преувеличивала всё, что тебя касалось. |
Jackie was too good to speak ill of you. |
Джеки не опустилась до того, чтобы говорить о тебе плохо. |
Out of respect to Jackie, I intend to keep it that way. |
Из уважения к Джеки я собираюсь оставить все как есть. |
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie ... |
Джеки, Джеки, Джеки, Джеки ... |
Jackie was named for Jackie Kennedy. |
Джеки была названа в честь Джеки Кеннеди. |