| Son Ivan Rudakov, actor, rock singer. | Сын - Иван Рудаков, актёр, рок-певец. |
| Hapless country boy Ivan Brovkin does not fit into the kolkhoz life. | Непутёвый деревенский парень Иван Бровкин никак не вписывается в колхозную жизнь. |
| They were his uncle Mikishka, who had one policeman Cholakh Martin and scribe Ivan. | Им был его дядя Микишка, у которого был один полицейский Чолах Мартин и писарь Иван. |
| Ivan Vladislav then seized the Bulgarian throne and took steps to ensure his position against potential rivals. | Иван Владислав после этого захватил болгарский престол и принял меры, чтобы оградить себя от претензий возможных конкурентов. |
| Descendants Vsevolod were also Ivan Kalita, Andrew Bogolyubsky, Alexander Nevsky. | Потомками Влпадимира Мономаха были также Иван Калита, Андрей Боголюбский, Александр Невский. |
| At present Ivan feels good and is undergoing rehabilitation to last for around two months. | Сейчас Иван чувствует себя хорошо и проходит реабилитацию, которая будет продолжаться около двух месяцев. |
| Having reached mountain Bald Ivan, Andrey has shown to us, that the echo in mountains nevertheless is. | Дойдя до горы Лысый Иван, Андрей продемонстрировал нам, что эхо в горах все же есть. |
| It of him was born grandson Alexander Nevsky - by name Ivan nicknamed in people Kalita. | Он него родился внук Александра Невского - по имени Иван, прозванный в народе Калита. |
| Ivan IV Vasilyevich Terrible was born in village Kolomna, near Moscow. | Иван IV Васильевич Грозный родился в селе Коломенское, под Москвой. |
| However Ivan Terrible has made everything to destroy any competitors on a throne. | Однако Иван Грозный сделал все, чтобы уничтожить любых своих конкурентов на престол. |
| In modern understanding, Kubulay-khan would have Russian name and a surname Ivan Kubarev. | В современном понимании, Кубулай-хан имел бы русское имя и фамилию Иван Кубарев. |
| Sara Ivan and Michael Cook in Apollo. | Сара Иван и Майкл Кука в Apollo. |
| The most I learned from Ivan Balan. | Самое я узнал от Иван Балан. |
| Ivan Nikolayevich Kramskoy has found this sketch as the best of everything painted by me. | Иван Николаевич Крамской находил этот этюд лучшим из всего, мною написанного. |
| Ivan from Bulgaria is interested in German literature. | Иван из Болгарии заинтересована в немецкой литературе. |
| Ivan I have saved up the big riches which used for purchase of the new grounds in other princedoms and destinies. | Иван I накопил большие богатства, которые использовал для покупки новых земель в других княжествах и уделах. |
| Ivan Karabits worked in many musical genres - from instrumental miniatures to large symphonic works. | Иван Карабиц работал во многих музыкальных жанрах, от инструментальных миниатюр до больших симфонических произведений. |
| In 2009, a son Ivan was born. | В 2009 году у них родился сын Иван. |
| Vasily Kirdyapa had four sons: Ivan Vasilievich Kirdyapin - a Prince of Suzdal and Nizhny Novgorod (1390-1417). | У него было четверо сыновей: Иван Васильевич Кирдяпин - князь Суздальский, Нижегородский (1390-1417). |
| Ivan Sulyma took part in numerous campaigns of Sagaidachny against Tatars and Turks. | Иван Сулима принимал участие в многочисленных походах П. Сагайдачного против татар и турок. |
| After the harvest, Zahar Silich with his wife and Ivan Brovkin come to visit their native village for a short time. | После уборочной Захар Силыч с супругой и Иван Бровкин приезжают на короткое время в родную деревню. |
| In 1930-1940's orchestra performed music for films such directors as Sergei Eisenstein, Vsevolod Pudovkin, Grigori Aleksandrov and Ivan Pyryev. | В 1930-1940 годах оркестр исполнял музыку для фильмов таких режиссёров как Сергей Эйзенштейн, Всеволод Пудовкин, Григорий Александров и Иван Пырьев. |
| Grigorivska military leader of the uprising was chosen as the youngest son Smagina, Ivan, ensign of the tsarist army. | В Григорьевском военным предводителем восстания был выбран младший сын Смагина, Иван, прапорщик царской армии. |
| In 1660 the Russian voevod Ivan Andreevich Khovansky was unable to take the fortress. | В 1660 г. крепость не смог взять русский воевода Иван Андреевич Хованский. |
| The younger brother, Ivan, had to move out. | Младший, Иван, детей не оставил. |