Why'd you lie to me, Ivan? |
Почему вы солгали мне, Иван? |
And what should I do, Mr. Ivan? |
А мне что делать, месье Иван? |
A boat will appear in the morning, and in the boat, Uncle Ivan. |
Утром появится катер, а в катере дядя Иван. |
You look for you missing men, Ivan? |
Не ищи своих людей, Иван. |
Ivan "the Terrible" was quick to realize... there was only one thing he could do. |
Иван "Грозный" быстро понял... что выход у него был только один. |
Defenders Todor Marev and Ivan Ivanov, midfielders Todor Atanasov and Ivan Andreev, forwards Rafi Rafiev and Nikola Spasov left many good memories in the late 70s and the 80s. |
Защитники Тодор Марев и Иван Иванов, полузащитники Тодор Атанасов и Иван Андреев, нападавшие Рафи Рафиев и Никола Спасов оставили много хороших воспоминаний в конце 70-х и 80-х годов. |
Everything. Ivan gets tired fast. |
Люди, Иван не может долго рассказывать, он быстро устаёт. |
Ivan Alexander and Stefan Uroš IV Dušan concluded an alliance, which was cemented by the marriage of the Serbian king to Helena of Bulgaria, a sister of Ivan Alexander, on Easter 1332. |
Иван Александр и Стефан Душан заключили союз, который был скреплен браком сербского короля и Елены, сестры Ивана Александра, на Пасху 1332 года. |
Ivan's father, however, was not impressed by this ruse, and in April 1880, at the insistence of his father, Ivan resigned and went to Europe to collect art. |
Отцу Ивана такая выходка не понравилась и в апреле 1880 года Иван по настоянию отца вышел в отставку и отправился в Европу, собирать произведения искусства. |
By his first wife Theodora of Wallachia (nun Teofana), a daughter of Basarab of Wallachia, Ivan Alexander had several children, including Ivan Sracimir, who ruled as emperor of Bulgaria in Vidin 1356-1397, associated emperors Michael Asen IV (co-ruled c. |
От своей первой жены Феодоры (в монашестве Феофаны), дочери Басараба Валашского Иван Александр имел нескольких детей, в том числе Ивана Срацимира, правившего как царь Болгарии в Видине в 1356-1397 годах, Михаила Асеня IV и Ивана Асеня IV - соправителей царя. |
Introduction by the Convenor: Mr. Ivan Hendrikx |
Вступительное слово координатора: г-н Иван Хендрикс |
(Signed): Mr. Ivan Shearer |
[Подпись]: г-н Иван Ширер |
Ivan is almost always busy with state affairs, in fact having the role of the War Minister, while his wife is bored. |
Иван почти постоянно занят государственными делами, фактически исправляя роль военного министра, в то время как его жена скучает. |
The young doctor Ivan Pavlov wants to live life "honorably and humanely." |
Молодой врач Иван Павлов мечтает прожить жизнь «по-настоящему, по-человечески». |
The monastery was subordinate to the major stauropegic monastery on the nearby St. Ivan Island. |
Монастырь подчинялся основном ставропигийскому монастырю на близлежащем острове Святой Иван. |
Ivan Kurovsky was born on June, 28, 1951 in the village of Scarzhyntsi Khmelnicky district on Vinnica area. |
Иван Куровский родился 28 июня 1951 года в селе Скаржныци Хмельницкого района на Винничине. |
The central government of Czechoslovakia was represented by Dr. Ivan Krno, Political Director of the Czechoslovak Ministry of Foreign Affairs, who held rank of Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary. |
Пражское правительство представлял доктор Иван Крно, политический директор чехословацкого министерства иностранных дел, в ранге чрезвычайного и полномочного посла. |
Ivan Alexander demanded the extradition of his cousin Šišman, one of the sons of Michael Asen III, threatening the Byzantine government with war. |
Иван Александр потребовал выдачи своего двоюродного брата Шишмана, одного из сыновей Михаила Шишмана, угрожая византийцам войной. |
The Byzantines overran Bulgarian-controlled northeastern Thrace, but Ivan Alexander rushed southward with a small army and swiftly caught up with Andronikos III at Rusokastro. |
Византийцы захватили северо-восточную Фракию, но Иван Александр бросился на юг с небольшой армией и быстро догнал Андроника III в Русокастро. |
In 1705, at the age of 13, Ivan Antonovich entered as a podyachy of an orderly hut in Vladimir. |
В 1705 году, 13-ти лет Иван Антонович поступил подьячим приказной избы во Владимире. |
Ivan Vladislav however vowed not to threaten his vassal's life, and sent him a golden cross as a proof of good will. |
Иван Владислав, однако, пообещал не угрожать жизни своего вассала и послал ему золотой крест в качестве доказательства добрых намерений. |
Her husband - the doctor and the councilor of state Ivan Pavlovich Shchuchkin since the beginning of the 20th century was a medical officer in Taganrog. |
Ее муж - врач и статский советник Иван Павлович Щучкин с начала ХХ века был военным врачом в Таганроге. |
While on vacation Army military newspaper correspondent Ivan Sintsov (Kirill Lavrov) from the beginning of the war he returned to his unit, located in Belarus. |
Находившийся в отпуске корреспондент армейской военной газеты Иван Синцов (Кирилл Лавров) с началом войны возвращается в свою часть, расположенную в Белоруссии. |
In 1991 Yelena gave birth to her son Ivan to whom she gave her own surname. |
В 1991 году у Елены родился сын Иван, которому она дала свою фамилию. |
Ivan Yakovlev who was appointed inspector of Chuvash schools for Kazan school district in 1875, while inspecting subordinate schools, found them in an extremely poor condition. |
Назначенный инспектором чувашских школ Казанского учебного округа в 1875 году Иван Яковлевич Яковлев, инспектируя подведомственные школы, нашёл их в очень плачевном состоянии. |