| Arliss preferred to use the same reliable actors, such as Ivan Simpson (who was also a sculptor) and Charles Evans, from film to film. | Арлисс предпочитал работать с одними актёрами из фильма в фильм, таких как Иван Симпсон (который так же был скульптором) и Чарльз Эванс. |
| His son, Ivan, who is also a physicist, was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium to Pakistan, and served 15 years in Kopeisk prison. | Его сын, Иван, тоже физик, был обвинён в продаже Пакистану плутония из советских вооружений, и отсидел за это 15 лет в тюрьме в Копейске. |
| The album Daleko je Sunce (Distant is the Sun), named after Dobrica Ćosić's novel, featured numerous guest musicians: Kornelije Kovač, Saša Lokner, Nenad Stefanović "Japanac", Ivan Vdović, Fejat Sejdić Trumpet Orchestra and others. | Альбом Daleko je Sunce (Далеко Солнце), названный по роману Добрицы Чосич, представил множество гостей-музыкантов: Корнелие Ковач, Саша Локнер, Ненад Стефанович «Японец», Иван Вдович, духовой оркестр Фейята Сейдича и др. |
| The Bulgarian tsar Ivan Shishman moved his residence to the castle of Nikopol but took the title Prince of Tarnovo (Lord of Tarnovo, Bulgarian: ГocпoдиH TъpHoBckи, Gospodin Tarnovski). | Болгарский царь Иван Шишман перенёс свою резиденцию в замок в Никополе, хотя и принял титул князя Тырново (болг. |
| Animals had to be approached as physiological entities only, as Ivan Pavlov wrote in 1927, "without any need to resort to fantastic speculations as to the existence of any possible subjective states." | Животных, по их мнению, следовало рассматривать только как физиологические сущности, «без необходимости прибегать к фантастическим спекуляциям по поводу их индивидуальности», как писал Иван Павлов в 1927 году. |
| That simply doesn't exist in Ivan's world. | В мире Ивана всего этого просто не существует. |
| We would also like to welcome the presence of Ambassador Ivan Šimonović, President of the Economic and Social Council, at this meeting. | Мы хотели бы также приветствовать присутствие на этом заседании Председателя Экономического и Социального Совета посла Ивана Шимоновича. |
| There, he was caught in the middle of Ivan Bolotnikov's revolt. | Там он поднял бунт, переросший в восстание Ивана Болотникова. |
| You hear from Ivan? | Нет вестей от Ивана? |
| In the second half of the 1920s, Valkov was accused of backing Ivan Mihailov and his faction of the internal conflict within the Internal Macedonian Revolutionary Organization. | Во второй половине 1920-х годов Вылков был обвинён в покровительстве крылу (фракции) Ивана Михайлова во время кровавой междоусобной борьбы во Внутренней македонской революционной организации. |
| Perhaps we can get started with negotiations and arrange for a meeting with Ivan after. | Возможно, мы могли бы начать переговоры и договориться о встрече с Иваном позже. |
| Elena has given birth to the first-born only on August, 25, 1530 which have named Ivan, then second son Jury was born. | Елена родила первенца только 25 августа 1530 года, его назвали Иваном, затем родился второй сын - Юрий. |
| His polemic with Ivan Terrible became his literary heritage, it has written many the well-known letters, work on a history of the Moscow princedom, has studied Latin language and freely wrote on it, having made numerous translations of theological works. | Его полемика с Иваном Грозным стала частью литературного наследия, он написал много знаменитых писем, работу по истории Московского княжества, изучил латинский язык и свободно писал на нем, сделав многочисленные переводы богословских работ. |
| How was your talk with Ivan? | Как прошел разговор с Иваном? |
| I should also like to take this opportunity to express my warm appreciation and sincere admiration for the exemplary manner in which our outgoing Chairman, Mr. Ivan Maximov, presided over the work of the Committee for the past two eventful years. | З. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы с глубокой признательностью и искренним восхищением отметить образцовое руководство работой Комитета на протяжении последних двух наполненных событиями лет нашим выбывающим Председателем г-ном Иваном Максимовым. |
| And Ivan, he is bringing in espresso and fresh pastry. | И Айвен принесет эспрессо и свежую выпечку. |
| On May 28, 2006, Ivan Sutherland married Marly Roncken. | 28 мая 2006 Айвен Сазерленд женился на Марли Ронкен. |
| Rebecca Saxe: This is the first name is Ivan. | Видео: Это первый пират. Его зовут Айвен. |
| First, he predicts Ivan will take the sandwich that's really his. | Во-первых, по его мнению, Айвен возьмёт именно свой сэндвич. |
| Set the print, Ivan. | Отправь в печать, Айвен. |
| The captured cities were turned over to the Byzantine Empire, while Emperor John V Palaiologos paid the sum of 180,000 florins to Ivan Alexander. | Захваченные города были переданы Византийской империи, в то время император Иоанн V Палеолог заплатил сумму 180000 флоринов Ивану Александра. |
| That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman. | Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман. |
| Ivan's not well, sir. | Ивану нездоровится, сэр. |
| Go to Ivan Alexeyev. I'll come along later. | Беги к Ивану Алексееву, а я вентери отнесу и зараз приду. |
| In 1963 the Democratic Union of Ukrainian Youth based in Chicago started action to support awarding Ivan Bahrianyi with the Nobel Prize, but his sudden death failed him to be formally forwarded for the award. | В 1963 году филиал Объединения демократической украинской молодежи (ОДУМ) в Чикаго начала акцию по присвоении Нобелевской премии Ивану Багряному, но внезапная его смерть не дала возможности официально представить его к награде. |
| T? You must be Ivan. | "ы, должно быть,"ван. |
| Have it your way, Ivan. | ак хочешь, ван. |
| Ivan, don't be afraid! | ван, не бойс€. |
| Purists say the real game illustrated is not the board, but the first thing Ivan cre? for the Contest. | а та, сама€ перва€, которую ван придумал дл€ конкурса. |
| Ivan? Ivan, wake up. | "ван!"ван, проснись! |
| Ivan, darling, it's Gustave. | Айван, дорогой, это Густав. Привет. |
| (Sighs) All right, no real sign of forced entry, so Ivan must have known the guy, let him in. | Итак, нет признаков взлома, значит, Айван, должно быть, знал этого парня, впустил его. |
| Ivan, I've met someone. | Айван, я встретил кое-кого. |
| But Ivan wasn't stabbed. | Но Айван не был зарезан. |
| Restoring Livelihoods after Hurricanes Ivan and Emily (Joint Programme with FAO, UNICEF and UNDP) | Восстановление источников существования после ураганов «Айван» и «Эмили» (совместная программа с ФАО, ЮНИСЕФ и ПРООН) |
| I'm sorry I didn't take you more seriously about Ivan. | Прости, что не воспринимал твои слова об Иване всерьёз. |
| In 1975 Prince Nikita co-authored the book Ivan the Terrible with Robert Payne. | В 1975 году князь выпустил книгу об Иване Грозном, в соавторстве с Робертом Пейном. |
| Under the rule of Ivan III, Nizhny Novgorod played the role of a guard city, having a permanent garrison; it served as a place for gathering troops for Moscow's actions against the Khanate of Kazan. | При Иване III Нижний Новгород играет роль пограничного города, имея постоянное войско, и служит местом военного сбора при действиях Москвы против Казани. |
| A dog's head in paper, is that anything to do with Ivan's legend? | Собачья голова, завернутая в бумагу, имеет отношение к легенде об Иване? |
| The Triple Entente, Ivan's opera, peace... It's an act? | Тройственное согласие, опера об Иване, будущее без войны... |
| So, Ivan, you have the boy, the ring, the house in the 'burbs... | Итак, Айвэн, у тебя есть парень, кольцо, дом в пригороде... |
| Of course I will, Ivan. | Конечно да, Айвэн. |
| Ivan, what the hell is going on? | Айвэн, что происходит? |
| Henry Daniell, as the blackmailer, and Rosalind Ivan, as the exasperating spouse, are each splendid, and Ella Raines is most appealing as the second wife. | Генри Дэниел в роли шантажиста и Розалинд Айвэн в роли несносной жены великолепны, а Элла Рейнс очень привлекательна в роли второй жены. |
| After their enemies' destruction, the Rangers go their separate ways as Koda and Ivan finally go back to their own times, Heckyl becomes the guardian of the Dark Energem as he and Zenowing return to Sentai 6, and Keeper returns to his home planet. | После уничтожения своих врагов, Рейнджеры расходятся: Кода и Айвэн, наконец, возвращаются в свои времена, Хэкилл становится Хранителем Тёмного Энергема, он и Зеновинг возвращаются на планету Сэнтай 6, и Хранитель возвращается на свою родную планету. |
| Ivan's elder brother, Bert Sutherland, is also a prominent computer science researcher. | Старший брат Айвена, Берт Сазерленд, также является выдающимся учёным компьютерных наук. |
| I gave Ivan notice that we'll be leaving this month. | Я уведомила Айвена, что в этом месяце мы съедем. |
| Yes, the engagement brunch, with fifty of Dave and Ivan's closest and bestest friends, and it starts in 45 minutes. | Да, обед в честь помолвки, с 50 ближайшими друзьями Дейва и Айвена, который начнется через 45 минут. |
| Did you find anything on ivan bakunas? | Нашла что-нибудь на Айвена Бакунаса? |
| I completely forgot it's Ivan and David's engagement brunch, and Julianne's hosting and she asked me to be her little helper. | Я совсем забыла об обеде в честь помолвки Айвена и Дейва, которым руководит Джулиана, и она попросила меня помочь ей. |
| Ivan and I could take you to the country on Saturday to see real turtles. | Мы с Айвеном можем взять тебя в субботу в деревню, посмотреть на настоящих черепах. |
| And as for caffeine, did you arrange things with Ivan? | Что касается кофеина, ты договорилась с Айвеном? |
| The term "globster" was coined by Ivan T. Sanderson in 1962 to describe the Tasmanian carcass of 1960, which was said to have "no visible eyes, no defined head, and no apparent bone structure." | Сам термин «глобстер» был введён британо-американским криптозоологом Айвеном Сандерсоном в 1960 году для описания «тасманского глобстера» (англ.)русск., который был, как он его описывал, «без видимых глаз, определённой головы и без всякой видимой костной структуры». |
| Ivan, back there Ivan? | Айвеном, тем самым Айвеном? |
| The scene then switches to Ivan driving a classic antique car with Jeremy Spencer, Jason Hook and a bikini clad women. | Сцена сменяется на классическую машину, управляемой Айвеном, в которой сидят Джереми Спенсер, Джексон Хук и женщины в бикини. |
| Guests: To Dave and Ivan. | За Дэйва и Айвэна! |
| To Dave and Ivan! | За Дэйва и Айвэна! |
| It is revealed that Ivan has a descendant named Zach, as Ivan had a family back in his time before he found the Gold Energem with Prince Colin and his first encounter with Fury in the same time. | Выяснилось, что у Айвэна есть потомок по имени Зак, так как у Айвэна была семья в свое время, прежде чем он нашел Золотой Энергем с принцем Колином и встретился с Фьюри в то же время. |
| You're about to jet off to a country you've never been to, with a language you do not speak, bluff your way into Ivan Block's posse, somehow call him out in front of everybody he knows, | Ты летишь в незнакомую тебе страну, где говорят на языке, которым ты не владеешь Хочешь там как-то найти этого Айвэна Блока. |
| In the modern day, Fury finds the Gold Energem once more and uses Ivan still trapped within him to summon the Ptera Zord, but this gave Ivan the chance to escape and become the Dino Charge Gold Ranger. | В наши дни Фьюри снова нашёл Золотой Энергем и использовал Айвэна, все еще запертого в нем, чтобы вызвать Птера Зорда, но это дало Айвэну шанс вырваться на свободу и стать Золотым Дино Заряд Рейнджером. |
| So you had to take care of Ivan yourself. | Поэтому, тебе пришлось самому разбираться с Айваном. |
| You were partners with Ivan. | Вы с Айваном были партнерами. |
| The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die. | По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом. |
| I remember this one time when Ivan and I first started seeing each other about five years ago - and there was this one time... | Помню, однажды - это было пять лет назад и мы с Айваном только начали встречаться... так вот однажды... |
| You're not ready for Ivan. | Ты не готова для работы с Айваном. |
| Wattpad originated in 2006, as the result of a collaboration between Allen Lau and Ivan Yuen. | Wattpad возник в 2006 году в результате сотрудничества Allen Lau и Ivan Yuen... |
| "IVAN BыcTyпиT Ha"EBpoBидeHии" Bo BTopoM пoлyфиHaлe пoд 5-M HoMepoM". tvr.by (in Russian). | IVAN выступит на "Евровидении" во втором полуфинале под 5-м номером (неопр.). . |
| Ivan "Ivica" Horvat (16 July 1926 - 27 August 2012) was a Croatian footballer and manager who played for Yugoslavia. | Ivan "Ivica" Horvat; 16 июля 1926, Сисак - 27 августа 2012) - югославский футболист и футбольный тренер. |
| Ivan Vladimir Rohaček (19 April 1909 in Kysáč Kingdom of Serbia - 22 November 1977) was a Slovak chess player. | Ivan Vladimir Rohaček, 19 апреля 1909, Кисач - 22 ноября 1977) - словацкий шахматист, мастер. |
| Ivan (Janez) Regen (known also as Johann Regen) (December 9, 1868 - July 27, 1947) was a Slovenian biologist, best known for his studies in the field of bioacoustics. | Иван Реген (Ivan (Janez) Regen, также Johann Regen) (9 декабря 1868 - 27 июля 1947) - словенский биолог, наиболее известны его исследования в области биоакустики. |
| When I met Ivan, he said to me, | Когда я встретила Айвана, он сказал мне, |
| OK, two rules for Ivan's car - no food or drink and I get to choose the music. | Ладно, два правила в машине Айвана - никакой еды или воды, и ещё я выбираю музыку. |
| He is the son of director Ivan Reitman. | Сын режиссёра Айвана Райтмана. |
| So how well did you know Ivan? | Как хорошо ты знал Айвана? |
| So it must have been tricky to get Ivan into that drum, and whoever it was cleaned up after themselves. | Довольно ловко Айвана засунули в эту бочку, и кто бы это ни был, он убрал все после себя. |