Isn't that so, Ivan? |
Это возрастное, не правда ли, Иван? |
"Your loving son, Ivan." |
"Твой послушный, любящий сын, Иван." |
Figured Ivan would be a good guy to frame because of his mob ties, so you used a Russian-made bullet. |
Иван был бы хорошим парнем для подставы из-за его связей с мафией, поэтому ты использовал пулю, сделанную в России. |
And in general, Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined, and the nicest person. |
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком. |
It should not be so Ivan Fjodorovics! |
Ну нельзя же так, Иван Фёдорович! |
A complex is located in the heart of Carpathians, in picturesque locality nearby mountains Goverla and mountains Pip Ivan. |
Комплекс расположен в самом сердце Карпат, в живописной местности поблизости горы Говерла и горы Пип Иван. |
Ivan is becoming odious, as much with you as with me. |
Иван ведёт себя отвратительно, как с вами, так и со мной. |
Hurricane Jeanne and Frances and Ivan were among them. |
в частности ураганы Жанна, Фрэнсис и Иван. |
Ivan, Nyura, straighten yourselves up. |
Иван, Нюра, распрямитесь как-нибудь. |
So Ivan knows what he's doing? |
А Иван знает, что Халид занимается разбоем? |
What about the honker, Ivan? |
Что с твоим носом, Иван? |
I'm Ivan Gusev. I did everything as you told me. |
Я Иван Гусев, я всё сделал, что вы мне наказывали. |
Ivan, could you do me a favor? |
Иван, можешь сделать для меня одолжение? |
Ivan... You're my child's godfather! |
Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил. |
This is my son, Ivan. |
Мой сын Иван... А это Наташа. |
Ivan, do you know any specialist? |
Иван, ты знаешь каких-нибудь специалистов? |
Session Organiser: Finland, Discussant: Ivan Fellegi (Canada) |
Организатор заседания: Финляндия; руководитель обсуждения: Иван Феллеги (Канада) |
b) Urban and Public Transport Statistics in Hungary; Ivan Helcz, Ministry of Central Statistical Office, Hungary |
Ь) Статистика городского и общественного транспорта в Венгрии; Иван Хелц, Центральное статистическое управление, Венгрия |
Owing to such successes in struggle with own зHaTbю, people and church, satrap Ivan Terrible has deserved respect and reverence of enemies of Russia. |
За такие успехи в борьбе с собственной знатью, народом и церковью, сатрап Иван Грозный заслужил уважение и почитание со стороны врагов Руси. |
The Russian commander in Georgia, General Ivan Lazarev, requested that all the members of the royal house should assemble and remain in Tbilisi. |
Русский командующий в Грузии, генерал-майор Иван Лазарев, потребовал, чтобы все члены царского дома находились в Тбилиси и не покидали столицу. |
After a long dispute with the party leadership NRU Ivan Drach in March 2005 left the party and joined the Ukrainian People's Party Yuri Kostenko. |
После долгих разногласий с партийным руководством НРУ Иван Драч в марте 2005 года покинул эту партию и вступил в Украинскую народную партию Юрия Костенко. |
After passing through Moscow and Vladikavkaz, Ivan and John covertly enter Chechnya, seizing an SUV with a large number of weapons in the trunk en route. |
Проехав через Москву и Владикавказ, Иван и Джон скрытно проникают в Чечню, по пути захватывая внедорожник с большим количеством оружия в багажнике. |
Tsar Ivan IV granted large estates near the Urals as well as tax privileges to Anikey Stroganov, who organized large scale migration to these lands. |
Царь Иван Грозный предоставил огромные владения на Урале и налоговые привилегии Аникею Строганову, который организовал крупномасштабное переселение людей на эти земли. |
Among the 79 races held in his career, there are only three where Ivan Mishyn started not with Vitaliy Pushkar. |
Из 79 гонок, проведенных за карьеру, Иван Мишин лишь трижды выходил на старт не с Виталием Пушкарем. |
Vitus Bering explored Kamchatka in 1728, while Bering's aides Ivan Fyodorov and Mikhail Gvozdev discovered Alaska in 1732. |
Витус Беринг исследовал Камчатку в 1728 году, а помощники Беринга Иван Федоров и Михаил Гвоздев обнаружили Аляску в 1732 году. |