Have you heard of Ogareff ivan? |
Вы слышали что-нибудь об Иване Огареве? |
Dogs play a part in the myths around Ivan. |
Собаки присутствуют в мифах об Иване. |
They dream of a liberator, a new Ivan. |
Они мечтают об освободителе, новом Иване. |
I'm sorry I didn't take you more seriously about Ivan. |
Прости, что не воспринимал твои слова об Иване всерьёз. |
In 1975 Prince Nikita co-authored the book Ivan the Terrible with Robert Payne. |
В 1975 году князь выпустил книгу об Иване Грозном, в соавторстве с Робертом Пейном. |
We just received some time-sensitive intel about Ivan Kravec. |
Мы только что получили срочные сведения об Иване Кравеце. |
Ivan, do not put out the fire, it should go out by itself. |
Иване, не гаси огонь, он сам должен прогореть. |
Under the rule of Ivan III, Nizhny Novgorod played the role of a guard city, having a permanent garrison; it served as a place for gathering troops for Moscow's actions against the Khanate of Kazan. |
При Иване III Нижний Новгород играет роль пограничного города, имея постоянное войско, и служит местом военного сбора при действиях Москвы против Казани. |
A dog's head in paper, is that anything to do with Ivan's legend? |
Собачья голова, завернутая в бумагу, имеет отношение к легенде об Иване? |
For example, his application for the film "Comet, My Destiny" about Ivan Annenkov was rejected, although later this theme was realized in the film The Captivating Star of Happiness (1975). |
Например, написанная им заявка на фильм «Комета, судьба моя» об Иване Анненкове была закрыта, хотя потом эта тема осуществилась в фильме «Звезда пленительного счастья» (1975). |
One of your ex-bouncers was busted for drugs a couple of months ago and told us a story about Ivan Sokoloff, nephew of Nikita Sokoloff, being murdered in your living room five years ago. |
Один из твоих бывших вышибал был арестован за наркотики пару месяцев назад и он рассказал нам историю об Иване Соколове, племяннике Никиты Соколова, как он был убит в твоей гостиной пять лет назад. |
All Russia in one Ivan? |
В одном Иване вся Россия? |
Tell me about Ivan. |
Расскажи мне об Иване. |
So I assume you'll want to focus on Ivan Kolashkov again? |
Полагаю, вы теперь снова сосредоточите свое внимание на Иване Колашкове? |
The Triple Entente, Ivan's opera, peace... It's an act? |
Тройственное согласие, опера об Иване, будущее без войны... |
Among its several working titles were "The Will of the Millions" (Boля MиллиoHoB), "The Tale of Ivan" (БылиHa oб ИBaHe) and "Ivan The Bylina. |
Название поэмы имело несколько вариантов: «Воля миллионов», «Былина об Иване», «Иван Былина. |
He usually has me read him something about Rome and its emperors, or Timor Leng, or Ivan the Terrible. |
Он очень любезен со мной, чаще всего он заставляет меня читать о римских императорах, о Тиморе Длинном, об Иване Грозном. |
Raykov served as a deputy Foreign Minister in the governments of Ivan Kostov (1998-2001) and Boyko Borisov (2009-2010). |
Бывший заместитель министра иностранных дел при Иване Костове (1998-2001) и Бойко Борисове (2009-2010). |