| I do not remember telling Ivan to make a gingerbread house. | Не помню, чтоб просила Айвена сделать имбирный домик. |
| I'm sorry about your seeing Ivan like this. | Я сожалею о том, что ты увидел Айвена в таком виде. |
| Ivan's elder brother, Bert Sutherland, is also a prominent computer science researcher. | Старший брат Айвена, Берт Сазерленд, также является выдающимся учёным компьютерных наук. |
| I gave Ivan notice that we'll be leaving this month. | Я уведомила Айвена, что в этом месяце мы съедем. |
| Ivan had been shot by him twice before. | Этот парень раньше дважды стрелял в Айвена. |
| The city declared Ivan Albright Day, and honored Albright with a full day of festivities. | Город объявил день Айвена Олбрайта, весь день шли торжества в его честь. |
| As of this moment, Ivan Dale's case is unsolved, but it's not for lack of trying. | На данный момент дело Айвена Дейла не раскрыто, но это не от бездействия. |
| Yes, the engagement brunch, with fifty of Dave and Ivan's closest and bestest friends, and it starts in 45 minutes. | Да, обед в честь помолвки, с 50 ближайшими друзьями Дейва и Айвена, который начнется через 45 минут. |
| Eventually, Zimbardo became involved with the defense team of lawyers representing one of the Abu Ghraib prison guards, Staff Sergeant Ivan "Chip" Frederick. | В конце концов Зимбардо оказался в команде юристов, которая защищала одного из надзирателей тюрьмы Абу-Грейб штаб-сержанта Айвена «Чип» Фредерика. |
| Did you find anything on ivan bakunas? | Нашла что-нибудь на Айвена Бакунаса? |
| Came back to Ivan Paluck. | Это номер Айвена Палука. |
| RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich? | RS: А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа? |
| I know it's hard enough what we do without being observed as we do it, nevertheless, I'd like you to give a warm welcome to Detective Ivan Lewis from Internals, who I know some of you already know. | Я знаю, как сложно выполнять свою работу, чувствую постоянный контроль, тем не менее, прошу вас любить и жаловать детектива Айвена Льюиса из управления, которого, уверен, некоторые из вас уже знают. |
| I completely forgot it's Ivan and David's engagement brunch, and Julianne's hosting and she asked me to be her little helper. | Я совсем забыла об обеде в честь помолвки Айвена и Дейва, которым руководит Джулиана, и она попросила меня помочь ей. |