Примеры в контексте "Ivan - Иван"

Примеры: Ivan - Иван
Tell me something, ivan. Иван скажи мне кое-что.
You make me afraid, ivan. Ты пугаешь меня, Иван.
Tell me, Ivan, is he really in good health? Yes, sure! Скажите, Иван, он правда здоров?
"When Ivan comes, he will give it to you, traveler." Вот Иван придет, он тебе и подаст, путник.
Never mind, we'll get lots of suitcases yet, right, Ivan? Ничего, на наш век чемоданов хватит, верно, Иван?
Ivan Kershavin refused to give us a sample of his DNA, but two hours ago, a detective pulled a can of soda from his rubbish and got one for us anyway. Иван Кершавин, отказался дать нам образец своего ДНК, но два часа назад, детектив стащил содовую из его мусора, и мы все таки получили образец.
Those two made it all the way from D.C. to Arizona before Ivan Yushkin tracked them down and shot them? Они доехали из Вашингтона до Аризоны, до того как Иван Юшкин выследил и застрелил их?
I AM DYING AND I WON'T SEE YOU, IVAN Умираю от желания увидеть тебя, Иван.
Half of them were awarded with orders and medals, two gained the title of Marshal of the Soviet Union (Ivan Bagramian and Hamazasp Babadzhanian), 12 became generals, and seven Hero of the Soviet Union. Из них половина была награждена орденами и медалями, двое стали маршалами (Амазасп Бабаджанян и Иван Баграмян), двенадцать - генералами, семь - Героями Советского Союза.
In the summer of 2007, Ivan Alexeev starred in a leading role in the project production center Pavel Lungin - the movie "Rozygrysh", a remake of the 1976 popular picture of Vladimir Menshov. Летом 2007 года Иван Алексеев снялся в одной из главных ролей в проекте продюсерского центра Павла Лунгина - фильме «Розыгрыш», ремейке популярной картины Владимира Меньшова 1976 года.
Ivan (Janez) Regen (known also as Johann Regen) (December 9, 1868 - July 27, 1947) was a Slovenian biologist, best known for his studies in the field of bioacoustics. Иван Реген (Ivan (Janez) Regen, также Johann Regen) (9 декабря 1868 - 27 июля 1947) - словенский биолог, наиболее известны его исследования в области биоакустики.
At thirty-year age he tragically was killed in battle in East Prussia, his father Ivan Pavlovich, at the beginning of February 1915 reached the field of battle and delivered the son's body to Taganrog. В тридцатилетнем возрасте он трагически погиб в бою в Восточной Пруссии, его отец Иван Павлович, в начале февраля 1915 года добрался до поля сражения и доставил тело сына в Таганрог.
After the suppression of the unrest Ivan fled, and he Smagin was arrested instead of him and the name of the son of Zaraisk, placed in jail, where he spent about two months. После подавления волнений Иван бежал, а сам Смагин был арестован вместо него и под именем сына помещён в зарайскую тюрьму, где провёл около двух месяцев.
Ivan T. TITOV (1875-1953) - Academician of the Academy of Sciences of Bilorussia, Doctor of Medicine (1912), Professor (1915), Head of the Department of Pathological Anatomy (1922-1924). ТИТОВ Иван Трофимович (1875-1953) - акад. АН Белоруссии, доктор медицины (1912), профессор (1915), заведующий кафедрой патологической анатомии (1922-1924).
Is that any way to carry on, Ivan? Хорошо это, а, Иван?
John (Ivan) Boris Balinsky (July 4, 1934 in Kyiv, Ukrainian SSR - October 1, 1983 in Ames, Iowa, Iowa, United States) - South African and American zoologist of Ukrainian origin. Джон (Иван) Балинский (4 июля 1934 (1934-07-04), Киев, УССР - 1 октября 1983, Эймс, Айова, США) - южно-африканский и американский зоолог русского происхождения.
Professors Ivan M. Havel of the Czech Republic, Gilles Kahn of France and Kesav V. Nori of India were all reappointed to a second term on the Board of UNU/IIST. Профессора Иван М. Гавел из Чешской Республики, Жиль Кан из Франции и Кесав В. Нори из Индии были назначены в состав Совета УООН/МИП на второй срок.
Mr. Ivan Banar, Chairman (Beltsy Office of the Chamber of Commerce and Industry, Beltsy, Republic of Moldova) Г-н Иван Банар, председатель (Отделение торгово-промышленной палаты, Бельцы, Республика Молдова)
The author refers to the decision of the Judicial Committee of the Privy Council in the cases of Earl Pratt and Ivan Morgan and of Lincoln Anthony Guerra, and claims that his sentence should have been commuted to life imprisonment. Автор ссылается на решение Судебного комитета Тайного совета по делу Эрл Пратт и Иван Морган и по делу Линкольн Энтони Герра и утверждает, что его наказание должно было быть изменено на пожизненное заключение.
Or does Ivan the terrible here have Dr. Quick's niece Tied up somewhere in some basement? Или "Иван Грозный" держит племянницу доктора Квика связанной в каком-нибудь подвале?
The presentation of the submission of the Russian Federation was made by Mr. Ivan Gloumov, Deputy Minister for Natural Resources of the Russian Federation, accompanied by a delegation of experts from the submitting State. С презентацией представления Российской Федерации выступил заместитель министра природных ресурсов Российской Федерации г-н Иван Глумов, которого сопровождала делегация экспертов представляющего государства.
The Chair of the technical working group, Mr. Ivan Holoubek, presented a progress report on the work of the group, which included a number of key issues for consideration by the Conference. Председатель технической рабочей группы г-н Иван Холубек представил доклад о проделанной группой работе, в котором обозначен ряд ключевых вопросов для рассмотрения Конференцией.
(Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?) Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться?
So, Ivan, how did your mets do last night? Ну, Иван, как прошла вчерашняя встреча?
I'm a stranger here, and Ivan is one of the few people who have been kind to me. Я здесь чужая, а Иван - один из тех людей, кто был добр со мной