Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. |
Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре. |
Ivan Vasilev Ivanov, a Rom, was reportedly involved in a fight on 4 October 1995 with a number of "racketeers" who had cut off the electricity supply at his petrol station in Slivo Pole, Ruse region. |
ЗЗ. 4 октября 1995 года Иван Василев Иванов, рома, как сообщалось, был замешан в драке с несколькими "рэкетирами", которые отключили электроснабжение на его бензоколонке в Сливо Поле Рузской области. |
Absolutely. And Ivan's a top-class saxophone player. Zhora's an ace drummer. |
Да, отличный, превосходный, а Иван Иванович у нас саксофонист, таких поискать, а Георгий - великолепный барабанщик, |
In conclusion, Mr. Ivan Fellegi highlighted that the discussion showed that: |
В заключение г-н Иван Феллеги обратил внимание на то, что дискуссия позволила сделать следующие выводы: |
In 1770, the General-in-chief, vice-president of the Admiralty Board, Count Ivan Chernyshyov (died in 1797) entered the council. |
В последующие годы в состав Совета были введены новые лица: В 1770 году в Совет вошёл генерал-аншеф, вице-президент Адмиралтейств-коллегии, граф Иван Григорьевич Чернышёв (скончался в 1797 году). |
Ivan Maisky, the Soviet Union's ambassador to the United Kingdom, applied to the High Court in Dublin for possession of the ships. |
Иван Майский, посол СССР в Соединённом Королевстве, обратился в Верховный суд в Дублине по поводу признания за СССР права собственности над кораблями: с их изначальными собственниками невозможно было связаться. |
A contract was concluded with the Ministry of Irrigation, Baghdad, as the investor, and a consortium comprising Koncar, Ivan Milutinovic ("PIM") and Titovi Zavodi Litostroj. |
Этот контракт был заключен между министерством ирригации, Багдад, выступавшим в качестве инвестора, и консорциумом в составе компаний "Кончар", "Иван Милутинович" ("ПИМ") и "Титови заводи литострой". |
Ivan "Yosemite Sam" Podofski. |
Иван "Йосемит Сэм" Подовски. Йосемит Сэм - герой мультфильма |
Ivan Terrible long listened to trustees, and has then decided to own and become all Tsar of Tsars. It has decided, that has received enough information for the brilliant transformation into emperor of the Third Rome. |
Иван Грозный долго слушал опекунов, а потом, все обдумав, решил сам всем владеть и стать Царем Царей. |
She was coached by Karel Fajfr, along with her father, until the end of the season, and then by Ivan Rezek and her father beginning in the summer of 2013. |
Ее тренировал Карел Файфр до конца сезона, а затем Иван Резек и ее отец (начиная с лета 2013 года). |
The exposition in the Ivan the Great Bell-Tower is open daily, except Thursday, according to exhibit sessions at 10:15, 11:30, 13:45, 15:00. |
Экспозиция в колокольне "Иван Великий" открыта для посещения ежедневно, кроме четверга, по сеансам: 10-15, 11-30, 12-45. |
1339-1340, Ivan Kalita erected a new, bigger oaken fortress on the Borovitsky hill.Dying, Kalita left his spiritual letter (will). It left to his sons not only the Moscow lands, but also symbols of authority of Russia of that time. |
В 1339-1340 годах Иван Калита возвел из дубовых бревен новую, более значительную по размеру крепость "в едином дубу", то есть только из дуба. |
The Bulgarian tsar Ivan Shishman moved his residence to the castle of Nikopol but took the title Prince of Tarnovo (Lord of Tarnovo, Bulgarian: ГocпoдиH TъpHoBckи, Gospodin Tarnovski). |
Болгарский царь Иван Шишман перенёс свою резиденцию в замок в Никополе, хотя и принял титул князя Тырново (болг. |
The principal co-consecrators were Ivan Dias, the Cardinal Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples, and Jean-Louis Tauran, Cardinal President of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue. |
Основными со-консекраторами были: кардиналы Иван Диас, кардинал-префект Конгрегации евангелизации народов и Жан-Луи Торан, председатель Папского Совета по межрелигиозному диалогу. |
And there's something else, Ivan Arnoldovitch, be on the lookout, as soon as there is a suitable corpse... take it straight from the table, place it into the nutritional fluid and bring it to me. |
Да, Иван Арнольдович, повнимательней последите, как только подходящая смерть тотчас со стола - в питательную жидкость и ко мне. |
COMRADE #1: Ivan Plotski, the best scientist ever! |
Иван Плотский, лучший ученый всех времен! |
Ivan Milanov Dimitrov (Bulgarian: ИBaH MилaHoB ДиMиTpoB; 14 May 1935 - 1 January 2019) was a Bulgarian footballer who played as a defender for the Bulgarian national team. |
Иван Миланов Димитров (14 мая 1935 - 1 января 2019) - болгарский футболист, который играл на позиции защитника. |
Socialist Unity was formed by the Italian Socialist Workers' Party (Partito Socialista dei Lavoratori Italiani), of Giuseppe Saragat and the Union of Socialists (Unione dei Socialisti) of former Italian Socialist Party leader Ivan Matteo Lombardo. |
В блок вошли Социалистическая партия итальянских трудящихся, возглавляемая Джузеппе Сарагатом, и Союз социалистов, лидером которого был Иван Маттео Ломбардо. |
It continues the tradition of Anglican worship in Moscow that started in 1553 when Tsar Ivan the Terrible first allowed the English merchants of the Russia Company permission to worship according to their own beliefs. |
История англиканской общины в Москве начинается в 1553 году, когда царь Иван Грозный позволил британским купцам проводить богослужения в соответствии с их вероисповеданием. |
In 2005, a key focus of the Ministry of Communications, Works and Infrastructure continued to be to ensure that all damaged communication links, roads, water lines and public buildings were repaired to pre-Hurricane Ivan standards or better. |
В 2005 году в центре внимание министерства коммуникаций, работ и инфраструктуры продолжали оставаться вопросы обеспечения ремонта всех линий коммуникации, дорог, водоводов и общественных зданий и доведения их состояния до уровня, предшествовавшего урагану «Иван», или более высокого уровня33. |
He had to build his own home... Ivan and Palagna |
Иван и Палагна водичка, Иванку, правда теплая? |
Ivan Terrible has personally destroyed the most part of patrimonial aristocracy of Russia, having created model of an imperial monarchy and having generated man-made elite from oпpичHиkoB and noblemen personally devoted to it. |
Иван Грозный лично уничтожил большую часть родовой аристократии Руси, создав модель царской монархии и сформировав рукотворную элиту из опричников и лично преданных ему дворян. |
In September 2009, Ivan Blagodyr, Director General of Energy Systems of the East, appointed Oleg Tarasov as Director General of Yakutskenergo, and Konstantin Ilkovsky as his adviser. |
В сентябре 2009 года генеральный директор компании «Энергетические системы Востока» Иван Благодырь, назначил генеральным директором «Якутскэнерго» Олега Тарасова, а Константина Ильковского - своим советником. |
After the presentation of the album-catalogue "Ivan Marchuk", the Triptych gallery hosted the largest exhibition of the artist's works, which occupied four floors of the Ukrainian House (2005). |
После презентации альбома-каталога «Иван Марчук» галерея «Триптих» провела самую большую выставку Ивана Марчука, которая заняла четыре этажа Украинского Дома (2005). |
In the historical investigation, the reader will encounter not just the legendary hetman Ivan Mazepa, but the far not cognized, though the most interesting, maximally close to reality image of the great hetman. |
В исторической разведке перед читателем предстанет не просто легендарный гетман Иван Мазепа, а далеко не известный, однако и наиболее интересный, максимально приближенный к реальному, образ великого гетмана. |