This footage from the port of the dead girl, of Ivan going in and not coming out... |
Есть видеозапись из порта с мёртвой девушкой, Иван вошел туда и не вышел. |
The area was first mapped by the famous Russian astronomer, Ivan Burkoff, almost 200... |
Территорию впервые обозначил на карте знаменитый русский астроном Иван Бурков почти 200 - |
In the cathedral An epic Czar Ivan denouncing the Patriarch of Moscow |
В соборе легендарный Царь Иван отправляет в ссылку Московского Патриарха. |
Mr. Ivan Kurnosov, Ministry of Telecommunication and Informatization, Russian Federation, shared the experience with utilizing the existing postal infrastructure for improving the accessibility to ICT services. |
Г-н Иван Курносов, министерство по связи и информатизации Российской Федерации, поделился опытом использования существующей почтовой инфраструктуры для расширения доступа к услугам в области ИКТ. |
Mr. Ivan Korolev, Deputy Director, Institute of World Economy and International Relations, Academy of Science of the Russian Federation |
Г-н Иван Королев, заместитель директора Института мировой экономики и международных отношений, Академия наук Российской Федерации |
Mr. Ivan Dombrovski, Chairperson, Constitutional Court |
Г-н Иван Домбровский, Председатель Конституционного суда |
You think Ivan wanted Diego out of the way? |
Думаете, Иван хотел избавиться от Диего? |
So, Ivan ran some guy off the road. |
Так, Иван столкнул парня с дороги? |
The titular counselor Ivan Nikandrovich Ryabov got himself a double. |
титулярный советник Иван Никанрович Рябов заимел себе двойника. |
Should I address you then as Issa or Ivan? |
Мне обращаться к вам Исса или Иван? |
Ivan, who's wearing that awful perfume? |
Иван, кто душиться такими ужасными духами? |
Mr. Ivan Pictet (Chair - Switzerland) |
Г-н Иван Пикте (Председатель, Швейцария) |
Glumov, Ivan F. (Russian Federation) |
Глумов, Иван Ф. (Российская Федерация) |
Ivan F. Glumov (Russian Federation) |
Иван Ф. Глумов (Российская Федерация) |
'Cause Ivan's not a bad guy to have on our side. |
Потому что было бы неплохо, если бы Иван был с нами. |
Ivan thinks this surprise inspection was orchestrated by someone in the Sawyer campaign... apparently in retaliation for us releasing the debate video. |
Иван думает, что эта нежданная проверка подстроена кем-то из кампании Сойер... Видимо, в отместку нам за выложенное дискуссионное видео. |
How's our friend Ivan behaving? |
Как ведёт себя наш друг Иван? |
Ivan, if the Americans link Takarov to the girls |
Иван, если Такаров выведет американцев к ним? |
All the while, Ivan had his hand in my wallet. |
А его братец Иван в это время стащил мой бумажник. |
I tell you, Ivan knew a secret and told it to us. I had to... |
А я вам говорю, этот Иван какой-то секрет знал, а нам не сказал. |
Vadim, I'm afraid Ivan would not have that. |
Боюсь, Вадим Сергеевич, что Иван Александрович меня неправильно поймет. |
So you insist that you're Ivan Vassilyevich Bunsha? |
Значит, Вы утверждаете, что Вы Иван Васильевич Бунша? - Ну-у. |
Ivan, what do you think? |
Иван, а ты как думаешь? |
So this is what is going up all over town because, as Ivan explained to me, you could not get the billboard art in on time. |
Вот это появится по всему городу, потому что, как мне сказал Иван, ты не предоставила вовремя эскиз рекламного щита. |
As in Ivan Yogorov, the Russian boss? |
То есть Иван Егоров, босс русской мафии? |