Примеры в контексте "Ivan - Иван"

Примеры: Ivan - Иван
Ivan Kapistran, the name of bernardini went also, which entered in the name of observanskoy Province. Иван Капистран, пошло также название бернардини, которая вошла в название обсерванської Провинции.
The most famous skan' makers at that time were Ambrosy and Ivan Fomin. Самыми известными сканщиками в то время были Амвросий и Иван Фомин.
In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол.
Ivan Budko will take up business, save the country from bureaucracy, go to work, be poisoned with mushrooms and celebrate an anniversary. Иван Будько займётся бизнесом, спасёт страну от бюрократии, отправится на заработки, отравится грибами и отметит юбилей.
by Ivan Legnev, Engineer of communicatory technology group, Krimtel. Инженер группы информационных технологий Иван Лежнев, Крымтел.
History: in 1909 the literature teacher Ivan Tserov was elected to be mayor of the city of Varna:... Предыстория: в 1909 г. мэром города Варна становится учитель литературы Иван Церов...
Have fun making license plates in prison, Ivan! Займись кастингом в тюрьме, Иван!
Ivan the Terrible sent his general Cheremisov who took over Tarki but decided not to remain there. Иван Черемисинов захватил Тарки, но не решился там оставаться.
"Ivan Matveyich" was first published in Peterburgskaya Gazeta's No. 60 (3 March), 1886 issue, signed A. Chekhonte (A. Рассказ Иван Матвеич был впервые опубликован в Петербургской газетеNº 60 3 марта 1886 года с подписью А. Чехонте.
The Sochi cases In December 2016, Ivan Pavlov told about his new case in an interview for the Meduza. В декабре 2016 года Иван Павлов в интервью «Мeduza» рассказал о своем новом деле.
In the final season, she marries mortal parole officer Henry Mitchell (Ivan Sergei). Выходит замуж за Генри Митчелла (исполнитель роли - Иван Сергей/Ivan Sergei).
Ivan Shvedoff as Alexei Kardakov, an anti-Stalinist Russian refugee and the leader of a Trotskyist cell in Berlin. Иван Шведов - Алексей Кардаков, русский скрипач и лидер троцкистов-эмигрантов в Берлине.
On 4 July 1917, his commander, Ivan Orlov, was killed in action; Gilsher assumed command. 4 июля в бою погиб командир авиаотряда Иван Орлов и на его место был назначен Гильшер.
For a whole year Ivan studied the book and carved miraculous objects out of stone. Целый год сидел Иван над книгой, чудеса из камня мастерил.
In 1915 - 1918 Ivan Akimovich Regetti was an owner of the mansion. В 1915-1918 годах хозяином особняка был Иван Акимович Регетти.
Ivan Podushkin is the son of a Soviet writer who works as a secretary at a private investigator Eleanor. Иван Подушкин - сын советского писателя, работает секретарём у частной сыщицы Элеоноры Андреевны Родионовой.
When they got separated, ...Ivan Sergeyevich thought it improper for Larochka to move to my place. Но когда они разошлись Иван Сергеевич считал неудобным, ...чтобы Ларочка вернулась ко мне.
Colonel Ivan Duharin, is now in first place, followed by K¢I'm¢n Balatony in the colours of Honv|d. Полковник Иван Духарин сейчас лидирует, затем Кальман Балатони в майке клуба "Хонвид".
See Department of Tourism,, accessed on 6 January 2009. Pre-Hurricane Ivan numbers were 293,517 visitors in 2003. В 2003 году до урагана «Иван» территорию посетили 293517 человек.
Eastern European States: Bulgaria H.E. Mr. Ivan T. Piperkov Болгария Его Превосходительство г-н Иван Т. Пиперков
Eastern Europe group: Mr. Ivan Panayotov Dombalov (Bulgaria) г-н Иван Панаетов Домбалов (Болгария)
Ivan Mihalych, what's that you're sucking? Иван Михалыч, ты все сосешь-то?
I think I understand what Ivan said... but I got a little nervous and ended up creating this mood. Я понял, о чем говорит Иван, просто немного разнервничался и поэтому так отреагировал.
The Budapest case study was presented by Mr. Ivan Tosics. Г-н Иван Тошич ознакомил участников с итогами тематического исследования в Будапеште.
Ceci Ivan: Mystery Voyager ANONYMOUS Dear reader (since they did not have the courtesy to give a name e... Иван Сеси: Уважаемый Mystery Voyager, у меня есть и более профессиональные, чем моя репутация в...