Ivan Kapistran, the name of bernardini went also, which entered in the name of observanskoy Province. |
Иван Капистран, пошло также название бернардини, которая вошла в название обсерванської Провинции. |
The most famous skan' makers at that time were Ambrosy and Ivan Fomin. |
Самыми известными сканщиками в то время были Амвросий и Иван Фомин. |
In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. |
Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол. |
Ivan Budko will take up business, save the country from bureaucracy, go to work, be poisoned with mushrooms and celebrate an anniversary. |
Иван Будько займётся бизнесом, спасёт страну от бюрократии, отправится на заработки, отравится грибами и отметит юбилей. |
by Ivan Legnev, Engineer of communicatory technology group, Krimtel. |
Инженер группы информационных технологий Иван Лежнев, Крымтел. |
History: in 1909 the literature teacher Ivan Tserov was elected to be mayor of the city of Varna:... |
Предыстория: в 1909 г. мэром города Варна становится учитель литературы Иван Церов... |
Have fun making license plates in prison, Ivan! |
Займись кастингом в тюрьме, Иван! |
Ivan the Terrible sent his general Cheremisov who took over Tarki but decided not to remain there. |
Иван Черемисинов захватил Тарки, но не решился там оставаться. |
"Ivan Matveyich" was first published in Peterburgskaya Gazeta's No. 60 (3 March), 1886 issue, signed A. Chekhonte (A. |
Рассказ Иван Матвеич был впервые опубликован в Петербургской газетеNº 60 3 марта 1886 года с подписью А. Чехонте. |
The Sochi cases In December 2016, Ivan Pavlov told about his new case in an interview for the Meduza. |
В декабре 2016 года Иван Павлов в интервью «Мeduza» рассказал о своем новом деле. |
In the final season, she marries mortal parole officer Henry Mitchell (Ivan Sergei). |
Выходит замуж за Генри Митчелла (исполнитель роли - Иван Сергей/Ivan Sergei). |
Ivan Shvedoff as Alexei Kardakov, an anti-Stalinist Russian refugee and the leader of a Trotskyist cell in Berlin. |
Иван Шведов - Алексей Кардаков, русский скрипач и лидер троцкистов-эмигрантов в Берлине. |
On 4 July 1917, his commander, Ivan Orlov, was killed in action; Gilsher assumed command. |
4 июля в бою погиб командир авиаотряда Иван Орлов и на его место был назначен Гильшер. |
For a whole year Ivan studied the book and carved miraculous objects out of stone. |
Целый год сидел Иван над книгой, чудеса из камня мастерил. |
In 1915 - 1918 Ivan Akimovich Regetti was an owner of the mansion. |
В 1915-1918 годах хозяином особняка был Иван Акимович Регетти. |
Ivan Podushkin is the son of a Soviet writer who works as a secretary at a private investigator Eleanor. |
Иван Подушкин - сын советского писателя, работает секретарём у частной сыщицы Элеоноры Андреевны Родионовой. |
When they got separated, ...Ivan Sergeyevich thought it improper for Larochka to move to my place. |
Но когда они разошлись Иван Сергеевич считал неудобным, ...чтобы Ларочка вернулась ко мне. |
Colonel Ivan Duharin, is now in first place, followed by K¢I'm¢n Balatony in the colours of Honv|d. |
Полковник Иван Духарин сейчас лидирует, затем Кальман Балатони в майке клуба "Хонвид". |
See Department of Tourism,, accessed on 6 January 2009. Pre-Hurricane Ivan numbers were 293,517 visitors in 2003. |
В 2003 году до урагана «Иван» территорию посетили 293517 человек. |
Eastern European States: Bulgaria H.E. Mr. Ivan T. Piperkov |
Болгария Его Превосходительство г-н Иван Т. Пиперков |
Eastern Europe group: Mr. Ivan Panayotov Dombalov (Bulgaria) |
г-н Иван Панаетов Домбалов (Болгария) |
Ivan Mihalych, what's that you're sucking? |
Иван Михалыч, ты все сосешь-то? |
I think I understand what Ivan said... but I got a little nervous and ended up creating this mood. |
Я понял, о чем говорит Иван, просто немного разнервничался и поэтому так отреагировал. |
The Budapest case study was presented by Mr. Ivan Tosics. |
Г-н Иван Тошич ознакомил участников с итогами тематического исследования в Будапеште. |
Ceci Ivan: Mystery Voyager ANONYMOUS Dear reader (since they did not have the courtesy to give a name e... |
Иван Сеси: Уважаемый Mystery Voyager, у меня есть и более профессиональные, чем моя репутация в... |