Примеры в контексте "Ivan - Иван"

Примеры: Ivan - Иван
In 1989, former goalkeeper Ivan Ćurković became club president while Mirko Marjanović became the president of Partizan's executive board. В 1989 году бывший вратарь Иван Чуркович стал президентом клуба, в то время как Мирко Марьянович стал исполнительным президентом «Партизана».
The order Cumacea has been known since 1780, when Ivan Ivanovich Lepechin described the species "Oniscus scorpioides" (now Diastylis scorpioides). Отряд Кумовые известен с 1780 года, когда русский натуралист Иван Иванович Лепехин описал вид «Oniscus scorpioides» (сейчас Diastylis scorpioides).
Later, when the "passions subside," Ivan Yakovlev attracted him to work in the Commission to transfer to the publication of books in the Chuvash language. Позже, когда «затихают страсти», Иван Яковлевич привлекает Иванова для работы в комиссии по переводу к изданию книг на чувашском языке.
At first, the building was owned by a British citizen Ivan Romanovich Martyn, then by his wife P.I. Martyn. Вначале зданием владел британский подданный Иван Романович Мартын, затем его жена - П. И. Мартын.
After another quarrel in the house the youngest son of the Shamanovs Andrey (Ivan Dobronravov) secretly collects things from his relatives and, having borrowed money from Alexei Ivanovich, gets on a train to Moscow. После очередной ссоры в доме младший сын Шамановых Андрей (Иван Добронравов) втайне от родных собирает вещи и, заняв денег у Алексея Ивановича, садится на поезд в Москву.
I think one of the major flaws of this work is precisely what was the great incentive that gave them so famous in the first two: the singer himself, Ivan Urbistondo. Я думаю, одна из основных недостатков этой работы является именно то, что было большим стимулом, который дал им настолько знаменит во первых 2: певец сам Иван Urbistondo.
Cast: Tatiana Lazareva, Olga Medynich, Dmitri Dykhovichny, Ksenia Katalymova, Nodari Djanelidze, Sergei Shnurov, Vitali Khaev, Ivan Urgant, Ksenia Sobchak. В ролях: Татьяна Лазарева, Ольга Медынич, Дмитрий Дыховичный, Ксения Каталымова, Нодари Джанелидзе, Сергей Шнуров, Виталий Хаев, Иван Ургант, Ксения Собчак.
After a series of court hearings when Ivan Pavlov and other lawyers of the FIF contested the "foreign agent" status, the Freedom of Information Foundation formally suspended its activities. После нескольких судебных заседаний, в рамках которых Иван Павлов и другие юристы Фонда оспаривали статус «иностранного агента», Фонд свободы информации формально приостановил свою деятельность.
In 1874, during one of his several visits to Istanbul, Russian-Armenian painter Ivan Aivazovsky stayed in the mansion of Sarkis on the islet, and made here a number of paintings commissioned by the sultan for the Dolmabahçe Palace. В 1874 году, в течение своих нескольких визитов в Стамбул, русский художник Иван Айвазовский останавливался в усадьбе Саркиса на острове, и написал здесь несколько картин, подаренных им султану для дворца Долмабахче.
The main characters Ivan and Valentina decide to celebrate New Year very modestly, without Christmas trees and festive delicacies, in the native village of Kuchugury. Главные герои - Иван и Валентина - решают встретить Новый год очень скромно, без ёлки и праздничных деликатесов, в родном селе Кучугуры.
Ivan Arnoldovitch, do you think I understand a little bit about the anatomy and physiology? Иван Арнольдович, скажите, я понимаю что-нибудь в анатомии и физиологии?
[Chuck] Ivan, how did your mets do last night? Так что, Иван, как прошло вчера твое свидание?
Two Poor Fella rums, Ivan. Налей две порции рома, Иван!
Ivan Bodiul, 95, Soviet politician, First Secretary of the Moldavian Communist Party (1961-1980), Deputy Chairman of the USSR Council of Ministers (1980-1985). Бодюл, Иван Иванович (95) - советский молдавский государственный деятель; первый секретарь ЦК Компартии Молдавии (1961-1980), заместитель председателя Совета Министров СССР (1980-1985).
In He enrolled in the Architectural School (Građevna stručna škola) in Zagreb (1908-1912) where among his teachers were well-known painters: Oton Iveković, Ivan Tišov, Robert Frangeš Mihanović and Bela Čikoš Sesija. В 1908-1912 годах учится в загребской Архитектурной школе (Građevna stručna škola), среди преподавателей которой были талантливые художники - Иван Тишов, Отон Ивекович, Роберт Миханович и Бела Чикош-Сесия.
Ivan Meštrović sculptured the statue of her, installed above the town of Omiš, while Jakov Gotovac composed the opera to her honour. Иван Мештрович изваял её статю в городе Омиш, а Яков Готовац создал оперу в её честь.
These witnesses were Maxim Grigoyev, Tatiana Sitnikova (and her son Fyodor Sitnikov), Ivan Kuklin and Matrina Kuklina, Vassily Ryabov, Ustinya Varankina, and Dr Pavel Utkin, a physician who treated the girl after the incident. Этими свидетелями был Максим Григорьев, Татьяна Сытникова и её сын Фёдор Сытников, Иван Куклин и Марина Куклина, Василий Рябов, Устина Варанкина и доктор Павел Уткин, врач, который осматривал девочку после инцидента.
In a 15 December 2014 press conference in Kiev, UN Assistant Secretary-General for human rights Ivan Šimonović stated that the majority of human rights violations were committed in areas controlled by pro-Russian rebels. 15 декабря 2014 года на прес-конференции в Киеве помощник генерального секретаря ООН в сфере прав человека Иван Шимонович заявил, что большинство нарушений происходят на территориях, подконтрольных пророссийским повстанцам.
Ivan, did you find that, know not what? Иван, ты нашёл то, не знаю что?
I can't, but the fact is Ivan Krupin's in the next room, and he's singing like a songbird. Никак, но факт в том, что Иван Крупин сидит в другой комнате, и он щебечет, как соловей.
So Ivan. I was thinking that maybe Sunday after church, you and I go on out there, work on that oar. Так, Иван, я подумал, что возможно в воскресенье после службы ты и я пойдем ремонтировать машину.
Ivan, I'm not happy about this. Знаешь, Иван, мне это не нравится!
Indeed, one of them was the very first Legal Counsel of the United Nations, with the rank of Assistant Secretary-General - a distinguished Slovak jurist and diplomat, Mr. Ivan Kerno. Несомненно, одним из них был самый первый Юрисконсульт Организации Объединенных Наций в ранге Помощника Генерального секретаря - уважаемый словацкий юрист и дипломат г-н Иван Керно.
Ivan Roberto, the last actor who played your role, and George Barber who pla yed mine, left Paris together and no one knows where they are. Иван Роберто, последний актер, игравший твою роль, и Джордж Барбер, который играл меня, покинули Париж сегодня и никто не знает, где они.
His son, Ivan, who is also a physicist, was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium to Pakistan, and served 15 years in Kopeisk prison. Его сын, Иван, тоже физик, был обвинён в продаже Пакистану плутония из советских вооружений, и отсидел за это 15 лет в тюрьме в Копейске.