Примеры в контексте "Iranian - Ирана"

Примеры: Iranian - Ирана
We expect the Special Rapporteur to denounce unlawful sanctions imposed against the human rights of all Iranian citizens. Мы надеемся, что Специальный докладчик осудит незаконные санкции, введенные в нарушение прав человека всех граждан Ирана.
According to the chapter, all Iranian citizens, both men and women, enjoy equal civil, political, economic, social and cultural rights. Согласно положениям этой главы все граждане Ирана пользуются равными гражданскими, политическими, экономическими, социальными и культурными правами.
In ethnic Iranian foods, you can see many products which are made of milk. В составе национальной кухни Ирана вы можете увидеть много продуктов, сделанных из молока.
1.1 The complainant is M.B., an Iranian citizen born in 1970. 1.1 Заявителем является М.Б., гражданин Ирана, родившийся в 1970 году.
2.4 In 2006, the complainant participated in a public demonstration in front of the Iranian embassy in Bern with an Arab group. 2.4 В 2006 году заявитель участвовал в публичной манифестации перед зданием посольства Ирана в Берне вместе с группой арабов.
The Iranian legal system is civil law oriented and based on the principles and rules of Islam. Правовая система Ирана ориентирована на нормы гражданского права с опорой на принципы и законы ислама.
Bank secrecy cannot be regarded as an obstacle to providing MLA under current Iranian legislation. Согласно действующему законодательству Ирана банковская тайна не может рассматриваться в качестве препятствия для оказания взаимной правовой помощи.
As reported, Iranian law enforcement institutions actively cooperate with their foreign counterparts. Согласно предоставленной информации правоохранительные органы Ирана активно сотрудничают со своими иностранными коллегами.
Iranian penal law, including article 640 of the "Islamic Penal Code", has addressed the issue. Эта проблема отражена в уголовном законодательстве Ирана, в частности в статье 640 Исламского уголовного кодекса.
The Iranian State media reported that on 7 December 2011, an American spy had been captured and arrested. Государственные средства массовой информации Ирана сообщили, что 7 декабря 2011 года был захвачен и арестован американский шпион.
Khosro Kordpour and Massoud Kordpour, who are brothers, are Iranian nationals from the Kurdish ethnic community. Хосро Кордпур и Масуд Кордпур, будучи братьями, являются гражданами Ирана из этнической общины курдов.
There are conflicting reports regarding Iranian space launch activities. По поводу деятельности Ирана, связанной с запусками спутников, сообщения разнятся.
The Panel has received little information regarding Iranian procurement efforts explicitly for ballistic missile-related items. Группа практически не получала информации относительно попыток Ирана закупить предметы, конкретно связанные с баллистическими ракетами.
Preventing supply of these items is critical for international efforts to slow prohibited Iranian ballistic missiles activities. Предотвращение поставок этих предметов имеет критически важное значение для международных усилий, направленных на замедление запрещенной деятельности Ирана по созданию баллистических ракет.
Lastly, the Iranian Government had welcomed the holding of the twenty-first and twenty-second special sessions of the Council. Наконец, правительство Ирана приветствовало проведение двадцать первой и двадцать второй специальных сессий Совета.
The Iranian Foreign Minister sat in that very chair this afternoon. Министр иностранных дел Ирана сидел в этом самом кресле в полдень.
He also said something about Mahdavi being involved in a plot against the Iranian government. Ещё он сообщил, что была частью заговора против правительства Ирана.
The captain has informed us that we have entered Iranian airspace. Капитан сообщает, что мы входим в воздушное пространство Ирана.
Ladies and gentlemen, it is our pleasure to announce that alcoholic beverages are now available as we have cleared Iranian airspace. Дамы и господа, мы рады вам сообщить что теперь вам доступны алкогольные напитки, так как мы покинули воздушное пространство Ирана.
Your plane went down over Iranian airspace... Ваш самолет вошел в воздушное пространство Ирана.
On behalf of the Iranian nation, I pay respect to all divine books and their followers. От имени народа Ирана я отдаю дань уважения всем священным книгам и их последователям.
Japan believes that the Iranian nuclear issue should be resolved through negotiations by diplomatic means. Япония считает, что ядерную проблему Ирана следует решать дипломатическими средствами в рамках переговоров.
As we outlined in our general statement, the Iranian nuclear programme continues to be a matter of grave concern for the European Union. Как указано в нашем общем заявлении, серьезную озабоченность Европейского союза по-прежнему вызывает ядерная программа Ирана.
The issue had been brought to the attention of the Secretary-General and to the Committee expressing the Iranian Mission's strong protest. Этот вопрос был доведен до сведения Генерального секретаря и Комитета, и представительство Ирана заявило решительный протест.
China will continue to play a constructive role in working for an appropriate settlement of the Iranian nuclear issue. Китай будет продолжать играть конструктивную роль в усилиях, направленных на надлежащее разрешение вопроса о ядерной программе Ирана.