Примеры в контексте "Iranian - Ирана"

Примеры: Iranian - Ирана
Courses for judicial novices and young judges in the field of civil and criminal law procedure on Islamic jurisprudence and the Iranian legal system since 2005. Курсы для начинающих сотрудников судебной системы и молодых судей по гражданскому и уголовному процессу в мусульманском праве и правовой системе Ирана с 2005 года.
However, it made no mention of its important achievements since the elections or the severe challenges facing the Iranian Government and people. Однако в нем ничего не говорится о значительных успехах, достигнутых со времени проведения выборов, или серьезных задачах, стоящих перед правительством и народом Ирана.
The Iranian legal system provides for the application of disciplinary measures and sanctions for public officials who are suspects or accused, including suspension. Правовая система Ирана предусматривает применение дисциплинарных мер и санкций в отношении подозреваемых или обвиняемых публичных должностных лиц, включая их временное отстранение от должности.
Whereas, minorities with a population of 200,000 have 5 representatives in the Parliament, other Iranian citizens have one representative for every 150,000 inhabitants. В то время как меньшинства, численность которых составляет 200000 человек, имеют 5 представителей в парламенте, прочие граждане Ирана имеют одного представителя на каждые 150000 жителей.
This section provides a brief summary of recent developments related to Iranian ballistic missile activities and an analysis of those activities. В настоящем разделе дается краткое описание недавних событий, относящихся к деятельности Ирана, связанной с баллистическими ракетами, и анализ такой деятельности.
Why was he kidnapping an Iranian national? Почему он участвует в похищении гражданки Ирана?
"Women Without Men" returns to history, but another part of our Iranian history. "Женщины без мужчин"- это возврат в прошлое, только в другую часть прошлого истории Ирана.
But should this fail, all that would stand in the way of an Iranian first strike is an assured second-strike capability. Но если это не так, всё что станет на пути первого удара Ирана, это гарантированный второй возможный удар.
I mean, the Iranian president keeps saying he wants to wipe Israel off the map, so... they have every right to defend themselves. То есть, когда Президент Ирана продолжает повторять, что хочет стереть Израиль с лица земли... они имеют право защищать себя.
You can confirm or deny reports that only four of the targeted Iranian nuclear facilities were actually destroyed, and that the fifth is still operational. Вы можете подтвердить или опровергнуть сообщения о том, что только четыре ядерных объекта Ирана были уничтожены, а по уничтожению пятого операция продолжается.
The Ministers also strongly believed that diplomacy and dialogue through peaceful means must continue to find a long term solution to the Iranian nuclear issue. Министры также решительно заявили о своей уверенности в том, что необходимо продолжить дипломатическую деятельность и диалог на основе мирных средств в целях поиска окончательного урегулирования ядерной проблемы Ирана.
That might take into account the Iranian concerns and your concern, Sir, that we are talking about two different types of agenda. Представляется, что таким образом были бы учтены и соображения представителя Ирана, и Ваша мысль, г-н Председатель, о том, что мы говорим о двух разных повестках дня.
The comment by the Iranian President that Israel should be "wiped off the map" was completely unacceptable and in contravention of the Charter. Совершенно неприемлемым и противоречащим Уставу является замечание Президента Ирана о том, что Израиль следует "стереть с географической карты".
The Iranian Government continued to deprive its people of freedom through summary executions, disappearances, torture and restricted freedom of speech, assembly and religion. Правительство Ирана продолжает лишать свободы свой народ при помощи суммарных казней, исчезновения людей, пыток и ограничения свободы слова, собраний и вероисповедания.
He did not have an answer yet but would be in contact with the Iranian Mission as soon as the necessary information was obtained. Пока он не может дать ответ, однако он вступит в контакт с представительством Ирана, как только будет получена необходимая информация.
Iranian War Ministry officials presented 28 Iraqi Army officers in a separate news conference, including two officers who said they have witnessed Iraqi warplanes drop chemical bombs on Halabja on 16 March. «В ходе отдельной пресс-конференции представители министерства обороны Ирана представили 28 иракских офицеров, включая и тех двух, которые, по их словам, были свидетелями того, как 16 марта иракские военные самолеты сбросили на Халабджу химические бомбы.
The military costs are described as those incurred to mobilize and put the Iranian Armed Forces on alert for a period of approximately 10 months. Военные расходы характеризуются как понесенные расходы на мобилизацию вооруженных сил Ирана и их поддержание в состоянии боевой готовности в течение около 10 месяцев.
Although Ali Asghar had many who opposed him, he also had supporters in major Iranian cities such as Qazvin, Rasht, and his native Tehran. Хотя у Али Асгара было много тех, кто выступал против него, он также имел сторонников в крупных городах Ирана, таких как Казвин, Решт и Тегеран.
In 1978, the Iranian Ministry of Health commissioned Mehrjui to make the documentary Peyvast kolieh, about kidney transplants. В 1978 году Министерство здравоохранения Ирана также заказало Дариюшу Мехрджуи документальную ленту Peyvast kolieh о пересадке почек.
At least 12 Afghan nationals, apparently returning to Afghanistan from Iran, were shot dead by Iranian border police in April in unclear circumstances. В апреле при невыясненных обстоятельствах сотрудники иранской пограничной полиции застрелили не менее 12 афганцев, которые, по всей видимости, возвращались в Афганистан из Ирана.
The EJF's leadership believes that the Iranian nuclear programme is one of the major threats to global security today. По мнению деятелей ЕЕФ, одна из основных угроз глобальной безопасности сегодня исходит от Ирана в связи с его ядерной программой.
According to Tehran Bureau, the Islamic Revolutionary Guard initiated plans for the formation of an Iranian Cyber Army in 2005. По сообщениям онлайнового издания Tehran Bureau, план создания «электронной армии Ирана» был разработан корпусом стражей исламской революции в 2005 году.
On April 8, 1979 Ayatollah Khomeini met with Iranian Armed Forces soldiers who made an invaluable contribution to the victory of the revolution. 8 апреля 1979 года прошла встреча аятоллы Хомейни с военнослужащими ВС Ирана, внесшими неоценимый вклад в победу революции.
In 2013 Prince Bandar said that the Saudis would "shift away" from the United States over Syrian and Iranian policy. В 2013 принц Бандар заявил, что саудиты «отойдут» от политики США относительно Ирана и Сирии.
Then, on February 2, Representative Ileana Ros-Lehtinen (R-FL) convened a Committee on Foreign Affairs hearing on Iranian activity in the Western Hemisphere. Затем, 2 февраля 2012 года, представитель от Флориды Илеана Рос-Лехтинен созвала слушания Комитета по иностранным делам о деятельности Ирана в Западном полушарии.