Английский - русский
Перевод слова Iranian

Перевод iranian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иранский (примеров 572)
They were driven away and fled in the direction of the Iranian rear. Они вынуждены были отойти в иранский тыл.
They clashed with Iranian forces, which resulted in the martyrdom of an Iranian soldier named Ali Abbasi. У них произошло столкновение с иранскими военнослужащими, в результате которого погиб иранский солдат по имени Али Аббаси.
In the past year the demand by the Iranian people for reform has continued to grow despite a variety of obstacles. В последний год, несмотря на значительное сопротивление, иранский народ все более решительно требовал проведения реформы.
It should be noted that the Iranian aircraft was flying over the Islamic Republic of Iran's airspace, and the United States aircraft violated the territorial airspace of the Islamic Republic of Iran by chasing the Iranian aircraft. Следует отметить, что иранский самолет осуществлял полет в воздушном пространстве Исламской Республики Иран, а самолеты Соединенных Штатов нарушили воздушное пространство Исламской Республики Иран в погоне за иранским самолетом.
At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745. В 13 ч. 30 м. на иранский наблюдательный пункт напротив позиции наших подразделений в точке с координатами 938745 прибыл автомобиль типа «пикап» цвета хаки марки «Лэнд крузер».
Больше примеров...
Ирана (примеров 1264)
Moreover, article 13 of the Iranian Constitution, on minorities, apparently contains various restrictions. Кроме того, в статье 13 Конституции Ирана, касающейся меньшинств, предусмотрены различные ограничения.
With regard to the fatwa against Salman Rushdie, the Iranian and United Kingdom Governments appeared to have reached an accommodation in September. Что касается "фатвы" против Сальмана Рушди, то в сентябре правительства Ирана и Великобритании достигли, по-видимому, договоренности в этом вопросе.
The right to a fair trial was guaranteed under the Iranian Constitution, which stipulated that no person could be arrested without a solid legal basis and that all persons taken into custody must be heard by a judge within 24 hours of arrest. Право на справедливое судебное разбирательство гарантировано Конституцией Ирана, согласно которой никто не может быть арестован без серьезных правовых оснований, и все помещенные под стражу лица должны предстать перед судьей в течение 24 часов после задержания.
In the trial the German court found Kazem Darabi, an Iranian who worked as a grocer in Berlin, Abdolraham Banihashemi, an Iranian intelligence officer, and Lebanese Abbas Hossein Rhayel, guilty of murder and sentenced them to life in prison. Суд в Германии признал Казема Дараби, гражданина Ирана, работавшего бакалейщиком в Берлине и ливанца Аббаса Райела виновным в убийстве и приговорили их к пожизненному заключению.
457.5. Identification and support for cultural and historical works relating to Iranian culture located in neighboring countries and the region, as common cultural heritage. 457.6. 457.5 Выявление и поддержка культурных и исторических объектов, связанных с культурой Ирана и находящихся в соседних странах или в регионе, наравне с общим культурным наследием.
Больше примеров...
Иранец (примеров 34)
He's of Iranian descent, between 37 and 42 years old. Он иранец, между 37 и 42 годами.
No ranking Iranian would take a risk like that. Ни один высокопоставленный иранец не пошёл бы на такой риск.
Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into aQatari bar... Маз Джобрани: Заходят как-то саудовец, индиец и иранец вкатарский бар...
As a 57-year old retired Iranian professional moonlighting as a taxi driver told me, "When your stomach is empty you don't cry for democracy, you cry for bread!" Как сказал мне 57-летний иранец, представитель свободной профессии, ныне подрабатывающий на пенсии таксистом: "Когда у вас в желудке пусто, вы требуете не демократии, вы требуете хлеба!"
I feel more sorry for the Iranian boy. Вот подходит к священнику молодой иранец.
Больше примеров...
Иране (примеров 193)
And from Baku one could have access to the Iranian pickups. Из Баку можно получить доступ к датчикам в Иране.
And so at this time, we absolutely knew that the facility that was being targeted had to be in Iran and had equipment made from Iranian manufacturers. И к тому времени мы уже точно знали, что объект, который должен был стать целью, должен находиться в Иране, с оборудованием, произведённым иранскими компаниями.
The AEOI, which reports directly to the Iranian President, is the main Iranian organization for research and development activities in the field of nuclear technology, including Iran's centrifuge enrichment programme and experimental laser enrichment of uranium programme. ОАЭИ, подчиняющаяся непосредственно президенту Ирана, является главной организацией в Иране, занимающейся исследованиями и разработками в сфере ядерных технологий, в том числе по программам центрифужного обогащения и экспериментального лазерного обогащения урана.
According to government reports, in 1999 alone, 740 drug dealers and 174 Iranian police officers were killed in narcotics-related battles throughout Iran; 37 drug traffickers were sentenced to death and executed from September to December 1999. По сообщениям правительства, только в 1999 году в ходе связанных с наркотиками перестрелок в Иране было убито 740 наркоторговцев и 174 иранских полицейских; в период с сентября по декабрь 1999 года были приговорены к смерти и казнены 37 торговцев наркотиками.
Six months after 1979 Iranian revolution there were some news that Democratic Party of Iranian Kurdistan and Komalah forces in Kordestan are going to fight against Iranian revolutionary forces and take the freedom of the city in the region. Через шесть месяцев после исламской революции в Иране 1979 года, появились новости, что члены Демократической партии Иранского Курдистана (англ.)русск. и партии Комала (англ.)русск. могут организовать восстание и освободить Иранский Курдистан от иранских революционных сил.
Больше примеров...
Ираном (примеров 129)
The Government is committed to the implementation of paragraph 8 of the resolution, concerning Iranian imports of conventional weapons. Правительство привержено идее осуществления положений пункта 8 постановляющей части резолюции в отношении импорта Ираном обычных вооружений.
The Iranian Civil Aviation Authority states that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, two Iranian national airlines had to re-route flights between Iran and Syria, Greece and Cyprus. Управление гражданской авиации Ирана утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта две иранские национальные авиакомпании были вынуждены изменить маршруты авиарейсов между Ираном и Сирией, Грецией и Кипром.
Having become familiar with the IAEA report on Iranian nuclear activities, we welcome the August 2007 agreement on a workplan to address pending issues between Iran and IAEA regarding the IAEA safeguards regime. Ознакомившись с докладом МАГАТЭ о ядерной деятельности Ирана, мы позитивно восприняли договоренность от августа 2007 года относительно плана работы для решения остающихся вопросов в отношениях между Ираном и МАГАТЭ, касающихся режима гарантий МАГАТЭ.
Iranian violations of the ceasefire resolution and the 1991 Tehran agreement, 24 September-21 November 2001 Нарушения резолюции о прекращении огня и Тегеранского соглашения 1991 года, совершенные Ираном в период с 24 сентября по 21 ноября 2001 года
It was requested to determine whether actions by Iran which were alleged to imperil neutral commercial shipping in the Iran/Iraq war, and the subsequent destruction by the United States Navy of three Iranian oil platforms in the Persian Gulf, were breaches of the Treaty. Ему предстояло определить, являлись ли нарушениями Договора действия Ирана, которые предположительно ставили под угрозу торговое судоходство нейтральных стран во время войны между Ираном и Ираком, и последующее уничтожение военными кораблями Соединенных Штатов трех иранских нефтяных платформ в Персидском заливе.
Больше примеров...
Исламской республики иран (примеров 163)
There is little publicly available information regarding current Iranian indigenous production capabilities, stocks of components and raw materials related to the country's prohibited nuclear activities. Открытая информация относительно собственного производственного потенциала Исламской Республики Иран в настоящий момент, ее запасов компонентов и сырья, связанных с ее запрещенной ядерной деятельностью, практически отсутствует.
For the first time in the modern political history of Iraq and the Islamic Republic of Iran, the Iranian President, Mahmoud Ahmadinejad, visited Baghdad on 2 and 3 March 2008. Впервые в современной политической истории Ирака и Исламской Республики Иран президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад посетил Багдад 2 и 3 марта 2008 года.
They have regularly attended demonstrations against the regime in the Islamic Republic of Iran, repeatedly demonstrating in front of the Iranian Embassy in Helsinki, including on 20 June 2011. Они регулярно участвовали в демонстрациях против режима Исламской Республики Иран, неоднократно выступая перед посольством Ирана в Хельсинки, в том числе 20 июня 2011 года.
In addition, the Council called upon all States to prevent specialized teaching or training of Iranian nationals in disciplines that would contribute to the Islamic Republic of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapon delivery systems. В дополнение к этому Совет призвал все государства предотвращать специализированное обучение или профессиональную подготовку иранских граждан по дисциплинам, которые способствовали бы чувствительной в плане распространения ядерной деятельности Исламской Республики Иран и разработке систем доставки ядерного оружия.
The author of the communication is M.B.B., an Iranian national born in 1965, at present seeking asylum in Sweden. Автором сообщения является г-н М.Б.Б., гражданин Исламской Республики Иран, 1965 года рождения, который в настоящее время обратился с просьбой о предоставлении ему статуса беженца в Швеции.
Больше примеров...
Ирэниен (примеров 9)
National Iranian Tanker Company's claim 67 Претензия "Ирэниен оффшор оил компани"80
Subsequent to the events at issue in this claim, Onshore Production was re-organised as a separate corporation and re-named National Iranian South Oil Fields Company. После событий, в связи с которыми была заявлена данная претензия, Управление было преобразовано в самостоятельную корпорацию и переименовано в "Нэшнл ирэниен саут оил филдз компани".
IOOC claims USD 600,000 for the cost of renting two drilling rigs from National Iranian Drilling Company, a wholly owned subsidiary of NIOC. США - расходов на аренду двух буровых вышек у "Нэшнл ирэниен дриллинг компани"- полностью принадлежащего НИОК дочернего предприятия.
National Iranian Tanker Company ("NITC") is a corporation created under Iranian law. "Нэшнл ирэниен тэнкер компани" ("НИТК") является корпорацией, учрежденной по иранским законам.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Iranian Offshore Oil Company, a wholly owned subsidiary of NIOC, was responsible for the development and production of crude oil in Iranian territorial waters. Во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта "Ирэниен офшор оил компани", полностью принадлежащее НИОК дочернее предприятие, вело разведку и добычу сырой нефти в иранских территориальных водах.
Больше примеров...
Иранкой (примеров 7)
You also wouldn't be on a blind date with a strange Iranian woman. И не пошел бы на свидание с незнакомой иранкой.
Do you think it's easy to be Iranian? А что, легко быть иранкой?
Do you think it is easy being Iranian here? А что, легко быть иранкой?
Your mother was Iranian. Твоя мать была иранкой.
CRC expressed concern that children whose mother is Iranian and who marries a non-Iranian, without official Government consent, will not be recognized as Iranian nationals. КПР выразил обеспокоенность тем, что ребенок, мать которого является иранкой, вышедшей замуж за неиранца без получения официального согласия правительства, не будет признан иранским гражданином.
Больше примеров...