And for it to look like an iranian hit. |
И подстроить, будто это иранский удар. |
There were no exiled Iranian journalists. |
Ни один иранский журналист не находится в изгнании. |
Ali Ashraf Darvishian, 76, Iranian writer and democracy activist. |
Дарвишиан, Али Ашраф (76) - иранский писатель и активист демократического движения. |
Davoud Rashidi, 83, Iranian actor. |
Рашиди, Давуд (83) - иранский актёр. |
Javad Heyat, 89, Iranian surgeon and journalist. |
Хейат, Джавад (89) - иранский хирург и тюрколог. |
As a result of the clash, one Iranian conscript was martyred. |
В результате перестрелки погиб иранский новобранец. |
He is an Iranian national and a Shia Muslim. |
Он - иранский гражданин и шиитский мусульманин. |
Say I'm an Iranian official whose job it is to fund terrorist operations in the Western hemisphere. |
Предположим, я иранский чиновник, который занимается финансированием террористических операций в Западном полушарии. |
A well-known Iranian opponent of the regime, Mr. Kazem Radjavi, was assassinated in Geneva in Spring 1990. |
Весной 1990 года видный иранский оппозиционер г-н Казем Раджави был убит в Женеве. |
This is the only Iranian language spoken exclusively in the Arabian Peninsula. |
Это единственный иранский язык на Аравийском полуострове. |
The Iranian regime is far too astute to cross any of these red lines. |
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий. |
French Riviera, the yacht, an Iranian prince. |
Французская Ривьера, яхта, иранский принц. |
The Iranian regime continues to defy the international community's efforts to prevent it from developing nuclear weapons. |
Иранский режим продолжает игнорировать попытки международного сообщества по недопущению разработки им ядерного оружия. |
It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using. |
Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали. |
In this country, you are still an Iranian citizen. |
В этой стране вы все еще иранский гражданин. |
After a 5-minute flight, it returned to the Iranian rear. |
Спустя 5 минут он вернулся в иранский тыл. |
They were driven away and fled in the direction of the Iranian rear. |
Они вынуждены были отойти в иранский тыл. |
An Iranian steamer by the name Ilam towed the said Indian steamer to the port of Bandar Khomeini. |
Иранский пароход "Илам" отбуксировал указанное индийское судно в порт Бандар-Хомейни. |
This attack led to the martyrdom of an Iranian personnel. |
В результате этого нападения погиб один иранский гражданин. |
There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi. |
Есть иранский посредник, Фархад Нафиси. |
In the course of the dispute the Iranian diplomat received a gunshot wound. |
В ходе этой словесной перепалки иранский дипломат получил огнестрельное ранение. |
There, another Iranian boat was waiting for it. |
Там их ожидал еще один иранский катер. |
The Iranian patrol then seized the boat and abducted its owner, Abbas Ali Muhammad Fadl al-Mayyahi. |
Затем иранский патруль захватил лодку и похитил ее владельца Аббаса Али Мухаммада Фадла аль-Майахи. |
At 2130 hours an Iranian patrol fired a number of rounds at the Iraqi customs checkpoint. |
30 м. иранский патруль произвел несколько выстрелов по иракскому пункту таможенного досмотра. |
In the course of the conflict, which followed, one Iraqi was killed and one Iranian conscript was wounded. |
В ходе вспыхнувшего конфликта был убит один из иракцев и ранен иранский новобранец. |