Zev told me he was iranian. |
Зев сказал мне, что он иранец. |
I think her dad's iranian. |
Наверное, её отец - иранец. |
He's of Iranian descent, between 37 and 42 years old. |
Он иранец, между 37 и 42 годами. |
The Iranian who funded the attack on this agency that occurred on 12/12. |
Иранец, который финансировал атаку на это агенство, которая произошла 12 декабря. |
He's an Iranian national, and one of the region's most prolific arms dealers. |
Он иранец по национальности, и он из района, изобилующего торговцами оружием. |
No ranking Iranian would take a risk like that. |
Ни один высокопоставленный иранец не пошёл бы на такой риск. |
Article 31 of the Constitution states that every Iranian individual and family is entitled to housing appropriate to their need. |
Статья 31 Конституции гласит, что каждый иранец и каждая иранская семья имеют право на жилище, соответствующее их потребностям. |
Last night, an Iranian national defected from his trade delegation. |
Прошлой ночью, один иранец покинул свою делегацию в торговой организации. |
The Iranian must have been working with the FBI. |
Скорее всего, иранец работал на ФБР. |
See, that Iranian, he is paying for the privilege of making you stronger. |
Видишь ли, этот иранец платит за то, что делает тебя сильнее. |
In a clash between this force and local residents, one member of the Iranian force was killed and four others were taken prisoner. |
В ходе столкновения между этой группой и местными жителями один иранец погиб и четверо были взяты в плен. |
This means that one in five of the Iranian population will own a phone line thanks to the availability of space communication technology in the Islamic Republic of Iran. |
Это означает, что каждый пятый иранец будет иметь телефон благодаря развитию космических коммуникационных технологий в Исламской Республике Иран. |
If the Iranian is dead, the real Courier would have killed me, too. |
Если бы иранец был мертв, настоящий Курьер убил бы и меня. |
The security uncle of institute is Iranian. |
Этот институтский безопасник, он иранец. |
I knew that despite the fact that Arastoo said he was Iranian, his accent was Jordanian. |
Я знаю, что несмотря на тот факт, что Арасту говорит, что он Иранец, его акцент был иорданским. |
Do you have a problem with him being Iranian? |
Тебе не нравится, что он - иранец? |
After the Iranian withdrew from the tournament, according to Iran's official news service, the Government paid him $115,000, the amount awarded to gold medallists. |
После того, как иранец выбыл из турнира, согласно официальной информационной службе Ирана, правительство заплатило ему 115000 долл. США - сумму, которая присуждается золотым медалистам. |
Answer: Article 7 of the Islamic Penal Code stipulates that any Iranian who commits a crime outside Iran and is later arrested in Iran shall be tried according to the Penal Code of the Islamic Republic of Iran. |
Ответ: - В статье 7 Исламского уголовного кодекса предусмотрено, что любой иранец, совершающий преступление за пределами Ирана и впоследствии арестованный на ее территории, привлекается к судебной ответственности в соответствии с Уголовным кодексом Исламской Республики Иран. |
(a) Although no law actually says so, no Iranian belonging to the Jewish religion can be hired in a public service sector such as teaching, medicine or banking. |
а) Ни один иранец, принадлежащий к иудаизму, не может работать на государственной службе в качестве преподавателя, врача или банковского работника, несмотря на отсутствие в законодательстве подобных положений. |
But now that I round that Iranian... |
Но теперь появился этот иранец. |
The Iranian was working with the FBI. |
Иранец работал на ФБР. |
Mr. Vaziri is Iranian. |
Мистер Вазири - иранец. |
My father was Iranian. |
Мой отец - иранец. |
Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into aQatari bar... |
Маз Джобрани: Заходят как-то саудовец, индиец и иранец вкатарский бар... |
Also, three guys working for years in Los Angeles, an Iranian, a Palestinian and an Egyptian, created the aptly named Axis of Evil comedy act. |
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла". |