Английский - русский
Перевод слова Inter-agency
Вариант перевода Межучрежденческая

Примеры в контексте "Inter-agency - Межучрежденческая"

Примеры: Inter-agency - Межучрежденческая
A. Inter-agency support for gender mainstreaming А. Межучрежденческая поддержка деятельности по обеспечению всестороннего учета гендерных аспектов
Inter-agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. Межучрежденческая мобильность будет получать поддержку на всех уровнях путем осуществления программ в области командирования, кредитования, профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала.
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues recommended that more room for technical discussion be provided during the forum part of the sessions. Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов рекомендовала отводить больше времени на проведение технической дискуссии в ходе сессий форума.
Inter-agency activities are being carried out under the recently adopted national human rights programme. Межучрежденческая деятельность осуществляется в соответствии с недавно принятой национальной программой в области прав человека.
An Inter-Agency Working Group on Security Training made significant progress in this regard. В этой области существенного прогресса добилась Межучрежденческая рабочая группа по вопросам подготовки в области безопасности.
Inter-agency work is proceeding on how to implement the joint and integrated management of land and water resources. В настоящее время осуществляется межучрежденческая деятельность, связанная с разработкой механизмов применения совместных и комплексных методов эксплуатации земельных и водных ресурсов.
Accordingly, the Inter-agency Humanitarian Programme, in close consultation with local authorities, undertook to identify the humanitarian requirements in those governorates. В соответствии с этим Межучрежденческая программа гуманитарной помощи в тесной консультации с местными властями занялась установлением гуманитарных потребностей в этих мухафазах.
To assist the Coordinator in discharging these responsibilities an Inter-Agency Task Force on internally displaced persons was established in 1995. Для оказания координатору помощи при выполнении его обязанностей в 1995 году была создана межучрежденческая целевая группа по содействию лицам, перемещенным внутри страны.
Inter-Agency Working Group (IAWG) on Evaluation. Межучрежденческая рабочая группа по оценке (МРГО).
According to Governor Ada, the Inter-Agency Task Force had reneged on a number of agreements on the Territory's Commonwealth plan. Согласно заявлению губернатора Ады, межучрежденческая целевая группа не одобрила ряд договоренностей относительно законопроекта о содружестве.
The Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons, which was reconstituted in May 1995, is illustrative of current collaborative arrangements. Примером современных механизмов сотрудничества является воссозданная в мае 1995 года Межучрежденческая целевая группа по проблеме лиц, перемещенных внутри страны.
The United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme shall collect and analyze pertinent information on humanitarian needs in the three northern Governorates. Межучрежденческая программа Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи собирает и анализирует соответствующую информацию о гуманитарных потребностях в этих трех северных мухафазах.
The Inter-Agency Working Group, donors and LDCs have undertaken intensive follow-up for the implementation of those proposals. Межучрежденческая рабочая группа, доноры и НРС предприняли активные шаги по претворению в жизнь этих предложений.
The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality held its second session in New York from 24 to 27 February 2003. Межучрежденческая сеть по вопросам женщин и гендерного равенства провела свое второе совещание 24 - 27 февраля 2003 года в Нью-Йорке.
The UNAMA Gender Inter-Agency Network has also been operational during 2003. В 2003 году работала также Межучрежденческая сеть МООНСА по гендерным вопросам.
The Inter-agency Gender Network focused on future programming strategies within the UNAMA mandate of assistance to the Government of Afghanistan. Межучрежденческая сеть по гендерным аспектам сконцентрировала свои усилия на будущих программных стратегиях в рамках мандата МООНСА по оказанию помощи правительству Афганистана.
The Inter-Agency Advisory Panel is therefore exploring ways of generating more candidates both internally and externally. В связи с этим Межучрежденческая консультативная группа изучает пути увеличения числа кандидатур - как внутренних, так и внешних.
The Unit will be supported by the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement in an advisory capacity. Поддержку Группе будет оказывать межучрежденческая сеть старших руководителей по вопросам, касающимся перемещения внутри страны, выступающих в качестве консультантов.
The Inter-agency Support Group met for two days in January 2002 and considered ways of supporting the Permanent Forum. Межучрежденческая группа поддержки провела двухдневную сессию в январе 2002 года и рассмотрела пути оказания поддержки Постоянному форуму.
In the three northern governorates the United Nations Inter-Agency Working Group released its Drought Intervention Report in November 2000. В ноябре 2000 года межучрежденческая рабочая группа Организации Объединенных Наций выпустила свой доклад о борьбе с засухой в трех северных мухафазах.
The Inter-Agency Working Group met in Geneva in November 1999 and January 2000. Межучрежденческая рабочая группа в ноябре 1999 года и январе 2000 года провела свои заседания в Женеве.
A. Inter-Agency Security Networking Group and unified command А. Межучрежденческая группа по взаимодействию в вопросах безопасности и единое управление
The United Nations Inter-Agency Task Team on HIV-Related Drugs has adopted a strategy on HIV-related drugs. Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по лекарственным препаратам, применяемым для лечения ВИЧ, приняла стратегию, связанную с этими препаратами.
Therefore, the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement was established in September 2000. Исходя из этого в сентябре 2000 года была создана Главная межучрежденческая сеть по вопросам внутреннего перемещения.
The Inter-Agency Working Group on Common Services may be the most appropriate place for this matter to be taken up. Межучрежденческая рабочая группа по вопросам общего обслуживания, возможно, является наиболее подходящим органом для рассмотрения данного вопроса.