Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
In the inside, it's all car parts. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
And to be able to meet the needs of this rather complex educational system, it could only be done from inside. И чтобы удовлетворить нужды этой довольно сложной системы образования, нужно действовать изнутри.
It's how we understand the world inside and reflect it outside into this tight loop. Это то, как мы понимаем мир изнутри и как отражаем его вовне в этом цикле.
The building of the church was plastered outside and inside, covered with iron, all the domes were painted green. Снаружи и изнутри здание храма было оштукатурено, покрыто железом, все главки были окрашены зеленой краской.
We can't make it to the surface from inside. Мы не сможем выйти на поверхность изнутри.
Barely any damage, like his body had Already healed inside. И вот никаких повреждений, как будто его тело уже излечилось изнутри...
It would tear them apart from the inside out One molecule at a time. Оно будет разрывать их изнутри по одной молекуле зараз.
Your heart is to be like it's clean from the inside. Твое сердце должно быть чистым изнутри.
A chemical reaction makes it feel like you are burning from the inside out. Химическая реакция вызовет ощущение, будто у тебя всё горит изнутри.
She infiltrated the Yakuza to get them from the inside. Она проникла к Якузе, чтобы достать их изнутри.
Then ultimately it changes us from the inside out. И в итоге это изменяет нас изнутри.
In a more collective society, we realize from the inside that our own well-being is deeply tied to the well-being of others. В более сплочённом обществе мы изнутри осознаём, что наше благополучие тесно связано с благополучием других людей.
Together these decay chains account for more than 99% of the present-day radiogenic heat generated inside the Earth. Вместе эти цепочки распада создают более 99 % современного уровня радиогенного теплового излучения изнутри Земли.
Stress comes from inside - we are creators of own stress. Стресс приходит изнутри - мы сами являемся создателями собственного стресса.
Why the door can only be opened from the inside. Почему дверь можно открыть только изнутри.
Everyone's looking the other way... while our country rots from the inside out. Все смотрят не в ту сторону,... пока наша страна гниет изнутри.
Nobody else has the inside track. Больше ни у кого нет доступа изнутри.
You know, Doc I've always wanted to see what a Martian looked like... from the inside. Знаете, док, мне всегда хотелось посмотреть, как марсиане выглядят... изнутри.
The building was restored inside and out. Храм был заново отремонтирован снаружи и изнутри.
So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
The success of my ministry's been eating him up inside for years. Успех моего пастырства съедал его изнутри годами.
Sounds like this thing worked from the inside. Похоже на то, что эта штука работала изнутри.
The signals from the game are coming from inside the apartment. Сигналы от игры идут изнутри квартиры.
You told me this company had to be brought down from the inside. Ты сам сказал, что мы должны уничтожить эту компанию изнутри.
And they always said the robbers must have had an inside tip. И всегда говорили, что грабители, скорее всего, получили наводку изнутри.